Scream

Portuguese → English translation for the song "grito" by Amália Rodrigues lyrics

Portuguese

grito

Silêncio!
Do silêncio faço um grito
O corpo todo me dói
Deixai-me chorar um pouco.

De sombra a sombra
Há um Céu...tão recolhido...
De sombra a sombra
Já lhe perdi o sentido.

Ao céu!
Aqui me falta a luz
Aqui me falta uma estrela
Chora-se mais
Quando se vive atrás dela.

E eu,
A quem o sol esqueceu
Sou a que o mundo perdeu
Só choro agora
Que quem morre já não chora.

Solidão!
Que nem mesmo essa é inteira...
Há sempre uma companheira
Uma profunda amargura.

Ai, solidão
Quem fora escorpião
Ai! solidão
E se mordera a cabeça!

Adeus
Já fui para além da vida
Do que já fui tenho sede
Sou sombra triste
Encostada a uma parede.

Adeus,
Vida que tanto duras
Vem morte que tanto tardas
Ai, como dói
A solidão quase loucura.

English

Scream

Silence!
Of the silence, I make a scream
My whole body hurts
Let me cry a little.

Wandering from shadow to shadow
There's repressed sky today
from shadow to shadow
I have lost my senses

Sky above, I claim
Here I miss light
Here I miss a star
And one cries more
when lives to follow it

And I,...
of whom sun has forgotten
Am the one whom the world lost
I only cry by now
Because the dead don't cry anymore

Loneliness!
Not even you are unabridged in me
There's always a companion
A deep bitterness

Oh loneliness,
you, who were scorpion
Oh loneliness,
and stinged yourself the head

Goodbye
I went away to far beyond this life already
For what I were someday, I feel thirsty already
I am sorrowful shadow,
laid in a wall

Goodbye
Life which so long lasts
Come, oh death, which so long dawdles
Oh, how it hurts in me
the loneliness, almost a madness

No votes yet

Author's comment: Beautiful and sad grieve tune:)


     
algebra   October 26th, 2009