Mia Borisavljević - Grom u koprive (Bulgarian translation)

Serbian

Grom u koprive

Ko se pravi važan
zato što je snažan
ko je, ko je
najjači od svih
 
Kola su mu besna
zemlja mu je tesna
ko za takve ima
u rukavu stih
 
Veliki momak ti si
za druge dobar nisi
ali sam ja još opasnija
 
REF.
Kao, kao mače bićeš meni ti
kad te moja mala strela pogodi
znam ja veruj šta da učinim
da u mraku postaneš moj nežni džin
-
Kao, kao mače mazićeš se ti
ostaće od džina samo slovo I
hajde malo, hajde što da ne
hoće nocas, hoće noćas grom u koprive
 
Ko je ovde prvi
ko je vrele krvi
ko je, ko je
pravi tatin sin
 
Ko je strah i trepet
čuva ga njih devet
koga ću to noćas ja
da uhvatim
 
Veliki momak ti si
za druge dobar nisi
ali sam ja još opasnija
 
Ref.
 
Ko se pravi važan
Ko je strah i trepet
čuva ga njih devet
 
Ref.
 
 
Last edited by barsiscev on Sun, 01/03/2015 - 22:58
Align paragraphs
Bulgarian translation

Гръм в копривата

Кой се прави на важен, защото е силен?
Кой е, кой е
най- силен от всички?
 
Колата му е много бърза
Земята му е тясна
Кой за такива има
готов стих?
 
Огромно момче си ти
За другите не си добър
Но аз съм още по- опасна
 
Припев:
Като, като котенце ще бъдеш за мен ти
Когато моята малка стрела те прониже
Знам аз, вярвай ми, какво да направя, за да станеш в мрака моя нежен великан
 
Като, като котенце ще се умилкваш ти
От великана ще остане само буквата "и"
Хайде малко, хайде, защо не
Ще падне тази нощ, ще падне тази нощ гръм в копривата*
 
Кой е тук първи?
На кого му ври кръвта? Кой е, кой е
истински татин син?
 
Кой всява страх и ужас?
Кого го охраняват деветима?
Кого ще хвана тази нощ?
 
Огромно момче си ти
За другите не си добър
Но аз съм още по- опасна
 
Припев
 
Кой се прави на важен?
Кой всява страх и ужас?
Кого го охраняват деветима?
 
Припев
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sat, 05/08/2017 - 21:14
Author's comments:

*Сръбски израз, който означава, че ще стане нещо необичайно, нещо, което по принцип не може да се случи.

More translations of "Grom u koprive"
Serbian → Bulgarian - the sweet cat_989
Comments