Toše Proeski - Gromovi na duša (Громови на душа) (Greek translation)

Greek translation

Αστραπες στην ψυχη

Η ομιχλη με καλυψε παλι
Μυριζει μπελας
Αυτη τη νυχτα που ειμαι μονος
Βρεγμενοι (απο τη βροχη) δρομοι
Παραθυρα κλαμμενα
Που εισαι, πρεπει να ξερω
 
Ασε να ερθουν απο τους ουρανους
οι αστραπες στην ψυχη
Μονο για να ακουσω τη φωνη σου
Το παραδεχομαι μπροστα στους ανθρωπους
οτι θα περασω τον αιωνα
για να σε βρω, για μας
 
Δεν μπορω απο σενα να γιατρευτω
Ολη την αγαπη μου οσο ζω
σε εσενα την ξοδεψα
Εσυ λειπεις απο τον κοσμο μου
Αυτο που θα μεινει
θα ειναι λιγο
 
Submitted by daphne44 on Sun, 23/01/2011 - 14:26
Macedonian

Gromovi na duša (Громови на душа)

See also
Comments