Toše Proeski - Guilty (Russian translation)

Russian translation

Виновен

Кажется, это просто очередной вечер
и очередная схватка,
до боли знакомая мне сцена.
 
Ты смотришь
на свои часики снова,
и, сказав вслух который час,
спрашиваешь: -"И где тебя черти носили?"
 
Я стою с другой стороны
удивляясь, почему я вообще что-то пытаюсь.
Ты снова заглядываешь в моё сердце
своими рентгеновскими глазами.
Скажи, что ты пытаешься там увидеть ?
Мне невыносим такой твой взгляд на меня.
 
Я поднимаю руки вверх,
я сдаюсь.
Кажется, что я виновен.
Сдаюсь.
Наверно, я совершил всё, в чём ты меня винишь.
Я встал, чтобы стоя выслушать твой приговор,
как всегда обвинительный.
Но я собирюсь совершить побег
прежде чем ты запрёшь меня на замок.
 
Может быть, моя жизнь облегчится.
я выбираюсь отсюда
и пытаюсь исправить положение.
 
Ведь что бы я ни делал,
я не смогу пройти через это,
я не хочу просто быть приемлемым.
 
Мы забыли, что такое жизнь,
мы просто существуем - ничего не остаётся внутри.
Должен ли говорить тебе то, что хочешь ты слышать,
и убивать всё этой ложью ?
Показывать тебе то, что ты хочешь видеть ?
Кажется, что я тебе нужен
 
для того, чтобы сдаваться тебе.
Я поднимаю руки вверх,
я сдаюсь.
Кажется, что я виновен.
Сдаюсь.
Наверно, я совершил всё, в чём ты меня винишь.
Я встал, чтобы стоя выслушать твой приговор,
как всегда обвинительный.
Но я собирюсь совершить побег
прежде чем ты запрёшь меня на замок.
 
Когда мы стали чужими друг други,
я даже и не узнаю нас.
Ничто не оправдывает
таких твоих чувств ко мне.
Но кажется, всё что я могу сделать -
 
только сдаться тебе.
Я поднимаю руки вверх,
я сдаюсь.
Кажется, что я виновен.
Сдаюсь.
Наверно, я совершил всё, в чём ты меня винишь.
Я встал, чтобы стоя выслушать твой приговор,
как всегда обвинительный.
Но я собирюсь совершить побег
прежде чем ты запрёшь меня на замок.
(2х)
 
Кажется, это просто очередной вечер
и очередная схватка,
до боли знакомая мне сцена.
 
Submitted by barsiscev on Sat, 02/03/2013 - 17:51
Added in reply to request by Za_li_na
5
Your rating: None Average: 5 (3 votes)
English

Guilty

See also
Comments
AN60SH    Sat, 02/03/2013 - 17:59
5

!!!!! На английском это первая песня, что слышу у Тоше...
Душевно! Спасибо...

Marinka    Sun, 03/03/2013 - 04:02
5

Wonderful!

polina_sk    Sun, 29/10/2017 - 18:59

Своими рентгеновскими глазами - вот это метафора, однако!
У вас маленькая опечатка: в первой строке третьего абзаца, если считать снизу: "Когда мы стали чужими друг другУ"