Giorgos Veros - As gyrize o chronos (Ας γύριζε ο χρόνος) (Bulgarian translation)

Greek

As gyrize o chronos (Ας γύριζε ο χρόνος)

Δεν κοστολόγησα καλά τον εαυτό μου
και λίγη αξία παραπάνω του’χω δώσει
άκου τι έκανα δεν έχω τον Θεό μου
πήγα και σ’έδιωξα επάνω στο θυμό μου
δεν υπολόγισα τι ήσουνα για μένα
νόμιζα πάλι πως θα με παρακαλέσεις
δεν το κατάλαβα πως έφτασες στο τέρμα
νόμιζα πάλι πως στα πόδια μου θα πέσεις
 
Ας γύριζε ο χρόνος λίγο πίσω
ας γύριζε σ’ εκείνη τη στιγμή
προτού μια τέτοια αγάπη να διαλύσω
ας άνοιγε καλύτερα η γη
 
Σου το ορκίζομαι πως έχω μετανιώσει
και τι δε θα `δινα ν’ακούσω τη φωνή σου
τώρα κατάλαβα πόσο σ’έχω πληγώσει
εσύ ολόκληρη ζωή μου έχεις δώσει
δεν υπολόγισα τι ήσουνα για μένα
νόμιζα πάλι πως θα με παρακαλέσεις
δεν το κατάλαβα πως έφτασες στο τέρμα
νόμιζα πάλι πως στα πόδια μου θα πέσεις
 
Ας γύριζε ο χρόνος λίγο πίσω
ας γύριζε σ’ εκείνη τη στιγμή
προτού μια τέτοια αγάπη να διαλύσω
ας άνοιγε καλύτερα η γη
 
Submitted by kazablue on Sun, 05/04/2015 - 06:03
Last edited by Sciera on Wed, 08/04/2015 - 10:23
Align paragraphs
Bulgarian translation

Да можеше да се върне времето назад

Не прецених добре себе си
И малко повече значение
си дадох
Чуй какво направих, не съм добре
Тръгнах си и те отблъснах в яда си
Не осъзнах какво беше ти за мен
Мислех си, че пак ще ме молиш
Не разбрах как стигна ти до края
Мислех си, че пак в краката ми ще паднеш
 
Да можеше да се върне времето малко назад
Да можеше да се върне към този миг
Преди една такава любов да унищожа
По- добре земята да се беше отворила
 
Кълна ти се, че съжалих
И какво ли не бих дал, за да чуя гласа ти
Сега разбрах колко те нараних
Ти целия си живот ми даде
Не осъзнах какво беше ти за мен
Мислех си, че пак ще ме молиш
Не разбрах как стигна ти до края
Мислех си, че пак в краката ми ще паднеш
 
Да можеше да се върне времето малко назад
Да можеше да се върне към този миг
Преди една такава любов да унищожа
По- добре земята да се беше отворила
 
Submitted by the sweet cat_989 on Thu, 03/08/2017 - 20:48
More translations of "As gyrize o chronos (Ας γύριζε ο χρόνος)"
Greek → Bulgarian - the sweet cat_989
Comments