Manolo Escobar - Habanera bonita (German translation)

Spanish

Habanera bonita

Tu pelo,
tu pelo de seda
a mis manos besa
como terciopelo.
 
Tu boca,
tu boca de fresa
es tan dulce, niña,
como un caramelo.
 
Tus ojos,
de un azul profundo
parecen dos lagos
de fuego y cristal.
 
Y tu cuerpo,
de mimbre y de rosa,
parece una diosa
gentil y real.
 
Habanera,
habanera, ¿qué me has dao,
por Dios, que no puedo
que no puedo ya vivir sin tu amor?
 
Estribillo:
Es tu amor dulce veneno
pa mi pena y mi alegría,
me hace malo y me hace bueno,
y sin él no sé que haría.
En tus brazos, amor mío,
pongo mi vida y mi amor.
Como gotas de rocío,
como gotas de rocío,
amor mío,
en el cáliz de una flor.
 
Estribillo.
 
Submitted by roster 31 on Sun, 29/10/2017 - 00:42
Align paragraphs
German translation

Schönes Mädchen aus Havanna

Dein Haar,
Dein seidiges Haar,
Es küsst meine Hände
Wie Samt.
 
Dein Mund,
Dein Erdbeermund,
Ist so süß, Kleine,
Wie ein Bonbon.
 
Deine Augen,
Von einem tiefen Blau,
Sie sehen aus wie zwei Seen
Aus Feuer und Kristall.
 
Und dein Körper,
Biegsam und rosig,
Er gleicht dem einer Göttin,
Sanft und königlich.
 
Habanera,
Habanera, was hast du mir gegeben,
Bei Gott, dass ich nicht mehr
Leben kann ohne Deine Liebe?
 
Chor:
Es ist das süße Gift deiner Liebe
Das mir Kummer und Freude bereitet,
Es macht mich schlecht, und es macht mich gut,
Und ohne dieses weiß ich nicht, was ich täte.
In deine Arme, meine Liebste,
Lege ich mein Leben und meine Liebe.
Wie Tropfen von Tau,
Wie Tropfen von Tau,
Meine Liebste,
Im Kelch einer Blume.
 
Chor.
 
Submitted by Lobolyrix on Fri, 05/01/2018 - 18:55
More translations of "Habanera bonita"
GermanLobolyrix
Idioms from "Habanera bonita"
See also
Comments