Georges Bizet - Habanera (L'amour est un oiseau rebelle) (Romanian translation)

Romanian translation

Stranie pasăre e amorul

Stranie pasăre e amorul
Ce-n laţ nu poţi uşor s-o prinzi,
În zadar o chemi întruna
Şi laţu-ntruna i-l întinzi,
În zadar o rogi şi-o ameninţi,
Unu-i isteţ, celălalt, tăcut
Şi-acel ce nu mi-a spus nimica,
Acela mie mi-a plăcut!
Amor! Amor! Amor! Amor!
 
Amoru-i un copil pribeag
Ce-n veci cu legi nu poţi să-l stăpâneşti.
De nu-ţi sunt dragă, tu mi-eşti drag
Şi de-mi eşti drag, să te fereşti!
De nu-ţi sunt dragă,
De nu-ţi sunt dragă, tu mi-eşti drag
Şi de-mi eşti drag,
Şi de-mi eşti drag, să te fereşti!
 
De astă pasăre tu n-ai parte
La pândă orişicât ai sta,
De astă dragoste, ea-i departe,
Să n-o aştepţi e-n faţa ta!
Vezi cum zboară pe lângă tine,
Cu aripa ei ea te-a lovit
Şi când tu crezi c-ai prins-o bine,
Tot tu în laţ ai nimerit!
 
Amoru-i un copil pribeag
Ce-n veci cu legi nu poţi să-l stăpâneşti,
De nu-ţi sunt dragă, tu mi-eşti drag
Şi de-mi eşti drag, să te fereşti!
De nu-ţi sunt dragă,
De nu-ţi sunt dragă, tu mi-eşti drag
Şi de-mi eşti drag,
Şi de-mi eşti drag, să te fereşti!
 
Submitted by licorna.din.vis on Mon, 02/07/2012 - 18:45
Added in reply to request by Calusarul
Author's comments:

Aceasta este o traducere oficială.

French

Habanera (L'amour est un oiseau rebelle)

Please help to translate "Habanera (L'amour est un oiseau rebelle)"
Comments
abecedar    Sun, 08/07/2012 - 10:40

Hey Licorna, try to listen to this Habanera in Romanian by the incomparable Elena Cernei and maybe you can pick the words.

BTW, I love Gheorghiu but not as Carmen -- she is not a mezzo, and in fact AFAIK she never sung the role on stage. You should link to Cernei ...:-) -- A

Calusarul    Sun, 08/07/2012 - 11:19

Abecedar, if I remember well, I'm the one who is guilty for adding the video with Gheorghiu. Regular smile

But I'll add this video of Elena Cernei too.

licorna.din.vis    Thu, 19/07/2012 - 18:26

Thanks, guys! Now the official translation is complete.