✕
Proofreading requested
Original lyrics
حبیتك بالصیف
بأيام البرد وأيام الشتي
والرصيف بحيرة والشارع غريق
تجي هاك البنت من بيتها العتيق
ويقل لها انطريني وتنطر ع الطريق
ويروح وينساها وتدبل بالشتي
حبيتك بالصيف حبيتك بالشتي
نطرتك بالصيف نطرتك بالشتي
وعيونك الصيف وعيوني الشتي
ملقانا يا حبيبي
خلف الصيف وخلف الشتي
مرقت الغريبة عطيتني رسالة
كتبها حبيبي بالدمع الحزين
فتحت الرسالة حروفها ضايعين
ومرقت أيام و غربتنا سنين
وحروف الرسالة محيها الشتي
Submitted by passionforpoetry on 2016-11-29
Last edited by Eagles Hunter on 2021-03-19
Translation
I loved you in summer
In cold days, and in rainy days
the sidewalk is like a lake, and the street is sinking under water
comes a girl from her old house
and he tells her to wait for him, and she waits at the street
and he goes and forgets about her, while she withers in the rain
I loved you in summer (clear days), I loved you in winter (rainy days)
I waited for you in clear days, I waited for you in rainy days
and your eyes are clear like summer, and mine are wet like winter
our meeting my love
will be beyond the summer and winter
The stranger passed by, she gave me a letter
which was written by my lover, written by sad tears
I opened the letter, its letters are lost
and the days passed, and the years made us more distant
and the letter's letters were erased by rain
I loved you in summer (clear days), I loved you in winter (rainy days)
I waited for you in clear days, I waited for you in rainy days
and your eyes are clear like summer, and mine are wet like winter
our meeting my love
will be beyond the summer and winter
will be beyond the summer and winter
✕
Please help to translate "حبیتك بالصیف"
Fairuz: Top 3
1. | أنا لحبيبي (Ana La Habibi) |
2. | البنت الشلبية (El Bint El Shalabiya) |
3. | لبيروت (Li Beirut) |
Comments
كلمات: الأخوين رحباني
ألحان: الأخوين رحباني
مقام: نهوند
تاريخ: 1970