Hades

Japanese

Hades

やすらぎを得るためにそっと手を繋いだ
引き裂かれることはないと思っていた
私はこの手で罪を犯してはいないのに
頬に残る傷は記憶を残す導

悲しみから逃れることはもうできない
願いも言葉も届くことはない
夢見る者達はやがて欲に溺れ
私の足跡だけが残っていた

消えかけた命と響いた叫び声 
罪を犯す者には聞こえない
いつまで彷徨うのか
今でもこの身に感じる優しさを待っているのに
空よ・・・

変わり続ける世界 闇に踊らされている
贖うことはできない 消えることしかできない

大地を抜け海を越え辿り着くあの場所で
抱えた花束を静かに差し出した

悲しみから逃れることはもうできない
祈りも望みも叶うことはない
夢見る者達はやがて欲に脅え
私の足跡だけが残っていた

消えかけた命と響いた叫び声 
気づいた時にはもう遅すぎた
どこまで彷徨うのか
今でもこの身に感じる優しさを待っているのに
空よ・・・

Submitter's comments:

I would be eternally grateful if someone could translate this song into English ^^;

See video
Try to align
English

Hades

In order to gain tranquility, softly grasp my hand
I thought there was no need to tear off
I didn't commit the sins with my own hands
The wounds left behind on my cheek are the left over guided memories

I can't escape from the sadness anymore
My wishes and my words cannot reach you
Before long, those I see in my dreams will be swallowed by greed
Only my footsteps remained

The faded life and the resounding screams
The one who has committed a crime cannot be heard
How long will you wander?
Even now, the kindness my body feels is waiting for the sky...

The world manipulated by darkness continues to change
I can't make up for it; I can't only disappear

I struggle to arrive at that place across the sea and through the earth
I quietly hold out the bouquet held in my arms

I can't escape from the sadness anymore
I can't bear the prayers and the hopes anymore
Before long, those I see in my dreams will be frightened by greed
Only my footsteps remained

The faded life and the resounding screams
By the time I had noticed it was already too late
How far will you wander?
Even now, the kindness my body feels is waiting for the sky...

Submitted by reversebladesword on Sun, 22/07/2012 - 22:13
thanked 11 times
Guests thanked 11 times
0
Your rating: None
Comments