Ну давай. Nu davai. (Hadi Bakalım)

Turkish

Hadi Bakalım

Yerimiz mi dar yoksa yenimiz mi dar
Ne var?
Uçurmuş herkes o da kim oluyor
Sen kimsin kim bunlar
En büyük kim?
 
Hadi bakalım kolay gelsin
Bir acaip zor yarış
Bana ne aman ben anlamam
Pek hesaplı ince iş
 
Sen seni bil, sen seni
Sen sıkı tut çeneni
Eline diline hakim ol
Sonra öcüler yer seni
 
Sen seni bil, sen seni
Sen sıkı tut çeneni
Eline diline hakim ol
Dikkaaaaaaat!..
 
Ah içimizde ne aç hevesler
Arada hicaz arada caz nefesler
Bir yanımız her duruma müsait
Ne kadar uyarsa o kadar ister
 
Ah içimizde ne aç hevesler
Arada hicaz arada caz nefesler
Bir yanımız her duruma müsait
Ne kadar uyarsa o kadar ister
 
Aaaaaahhhhh...
 
Submitted by Kristinna on Mon, 18/06/2012 - 07:13
videoem: 
Align paragraphs
Russian translation

Ну давай. Nu davai.

То ли места мало, то ли рукава тесны (1)
Чего уж?
Все пальцы веером, а это еще кто?
Ты кто? А эти кто?
Кто круче?
 
Ну давай, Бог помощь
Странный трудный спор
Мне то что, я не понимаю
Очень замысловатое деликатное дело
 
Ты знай себя, а ты себя
Ты держи рот на замке
Следи за языком и руками
Тебя потом монстры съедят.
 
Ты себя знай, а ты себя
Ты держи рот на замке
Следи за языком и руками
Остороооооожно!
 
Ах, сколько в нас голодных прихотей
То джаз, то хиджаз (турецкое пение)
Одно что-то в нас довольствуется любым положением
Насколько приспособится настолько и просит.
Ах.
 
Submitted by RuslanD on Tue, 03/07/2012 - 09:37
Added in reply to request by olessja1980
Author's comments:

Это из какой-то поговорки, смысл ее "если не эта отговорка, то вот другая отговорка". Девочка неумело играет/танцует говорит места мало, ей пространство освободили, она говорит одежда тесная. Примерно так :-). Кто-то может точнее перевести.

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Idioms from "Hadi Bakalım"
Comments