Christine and the Queens - Half Ladies (English translation)

English translation

Half ladies

Hair brushed back,
collar buttoned up high.
It's not as much for show
as for hiding the scratch.
Am I ugly or pretty1?
 
There's no escaping this unmoving plague of a body.
Only a mood, a love and its pain that leave a mark on the skin.
 
I've long been wearing
doubt in front [of me], like a necklace.
 
Let all the Half-Ladies through.
 
Hair brushed back,
longing for ideals,
we bear the weariness
like peculiar prodigal childs
that would have come back too soon.
 
Defying the ordinary
I do it my way2
Since I don't want to be a big girl, I'll be
a little boy.
 
For each spit in the eye
a beauty spot blossoms3
 
Let all the Half-Ladies through.
Get a move on!
 
  • 1. spoken in masculine
  • 2. the French barely makes sense here.
    Something like "[if] I defy the ordinary, I do it my [own] way"
  • 3. though "grain de beauté" is a mole, "pousser"(grow) and "grain"(seed) can evoke a seed of beauty growing from each insult
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Submitted by petit élève on Sun, 10/09/2017 - 12:56
Added in reply to request by Michaela Henry
Author's comments:

It's about transgender, but that's about all I get from these cryptic lyrics...

French

Half Ladies

More translations of "Half Ladies"
Christine and the Queens: Top 3
Idioms from "Half Ladies"
See also
Comments