Wael Kfoury - Halla Ta Feati (هلأ تا فقتي) (Turkish translation)

Turkish translation

Şimdi uyan

Şimdi vicdanın her şeyin farkında
Ve (vicdanının) sesini duy
Sen benimle olmak için kendini öldürdün,
 
Şimdi uyan ve bu hikayenin sonunu getir
Nereye ve neye sahibiz?
İlişkimizde sorunlar olsa bile bana şarkılar söylerdin,
Bırak ilişkimizde hatalar olsun.
 
Eğer bir karar aldıysan,
Benle aranda geçen herşeyi unut.
Yarın dönecek misin bana?
 
Şimdi uyan ve bu hikayenin sonunu getir
Nereye ve neye sahibiz?
İlişkimizde sorunlar olsa bile bana şarkılar söylerdin,
Bırak ilişkimizde hatalar olsun.
 
Eğer beni unutmaya niyet ettiysen,
Beni ikna etmeye çalışıyorsun
Beni özleme ve benimle konuşma
Yarın bile..
 
Eğer fikrimi sorarsan benim içim rahat
Ben hergün acı çekiyorum ve ölüyorum,
Hep seni düşündügüm için..
 
Sen benimlesin..Sen benimlesin
 
Şimdi uyan ve bu hikayenin sonunu getir
İlişkimizde sorunlar olsa bile bana şarkılar söylerdin,
Bırak ilişkimizde hatalar olsun.
 
Biz hala birbirimize aşıgız
Ve insanların sözünü dinlemiyoruz(takmıyoruz)
Kim sana aşkımızda hata olduğunu söyledi,Kim söyledi??
 
Şimdi uyan ve bu hikayenin sonunu getir
İlişkimizde sorunlar olsa bile bana şarkılar söylerdin,
Bırak ilişkimizde hatalar olsun.
 
Eğer bir karar aldıysan,
Benle aranda geçen herşeyi unut.
Yarın bana dönecek misin?
 
Submitted by BBerk02 on Mon, 07/08/2017 - 15:39
Last edited by BBerk02 on Wed, 23/08/2017 - 14:38
Arabic

Halla Ta Feati (هلأ تا فقتي)

More translations of "Halla Ta Feati (هلأ تا فقتي)"
TurkishBBerk02
See also
Comments