Fireworks (hanabi)

Japanese

hanabi

dore kurai no neuchi ga aru darou ?
boku ga ima ikiteru kono sekai
subete ga muimi datte omoe ru
chotto tsukare ten no kana
 
teniire tamon hikikae ni shite
kirisute ta
ikutsumono kagayaki
ichiichi urei deireru hodo
heiwa na yono naka jyanai
 
ittai donna risou wo egai taraii ?
donna kibou wo daki susun daraii ?
kotae youmonaisono toi kake wa
nichijou ni noma rete
 
kimi gaitaranante iu kana ?
Kurai to chakashi te warau nokana ?
sono yawaraka na egao ni furete
Boku no yuutsu ga fuki ton daraiinoni
 
kesshite tsukama erukotono dekina i
hanabi noyouna hikari datoshitatte
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai
bokuha kono te wo nobashi tai
 
daremo mina kanashimi wo dai teru
dakedo suteki na ashita wo negatte ru
okubyou kaze ni fuka rete
namikaze ga tatta sekai wo
doredake aisuru koto ga dekiru darou
 
kangae sugite kotoba ni tsumaru
jibun no bukiyou saga kirai
demo myouni kiyou ni tachiku furu mau
jibun gasore ijou ni kirai
 
waratte itemo nai te sugo shitemo
byoudou ni tooki wa nagare
mirai ga bokura wo yondeiru
sono koe ha kimi ni ima kun nimo kikoete imasuka ?
 
Sayounara tte kotae wo kiku koto wo
saisho kara wakatte itatoshitatte
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai
nandodemo kimi ni ai tai
 
meguri ae takotodekonnani
 
sekai ga utsukushi ku mie runante
souzou sae moshiteinai
tanjun datte waratta
kimi ni kokoro kara ( arigatou ) wo iu yo
 
todokoora naiyou ni
yure te nagare te
suki tootte iru mizu no youna kokoro dearetara
 
ai takunatta tokino fun made
sabishi kunatta toki no fun datte
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai
kimi wo tsuyoku yakitsuketai
 
daremo ga mondai wo dae teiru
dakedo suteki na ashita wo negatte iru
okubyou kaze ni fuka rete
namikaze ga tatta sekai wo
doredake aisuru koto ga dekiru darou
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai
 
Submitted by fever on Wed, 22/06/2011 - 15:48
Align paragraphs
English translation

Fireworks

How much worth is there?
In this world that I live in
Where everything seems meaningless
Maybe I'm just a little tired?
 
In exchange for the things I have obtained
The many discarded splendors
To be regretting each one of them
It's not that peaceful of a world
 
What type of ideals should I dream of
What desires should I continue to hold
To ask questions, that don't get answered
Gets engulfed by everyday (worries)
 
Would I say 'if you were here'
Saying that I'm gloomy, will you make fun of me and laugh?
Moved by that softness in your face
My melancholy should be blown away
 
Never to be able to capture it
Even if it's like the light of fireworks
One more time, one more time
One more time, one more time
I want to reach this hand out (and try)
 
Everyone, all carries sadness within them
But hopes for a beautiful tomorrow
Blown by a faint-hearted wind
In a world where troubles have disappeared
How much can you love such a life
 
Thinking too much, I'm lost for words
I dislike my awkwardness
But, strangely, my skill of casual (unconcerned) behavior
I dislike even more than that
 
Even when laughing, even spending time crying
Time passes by equally
The future beckons us
Can you hear that voice now as well?
 
That goodbye will eventually come
Even if I knew that from the beginning
One more time, one more time
One more time, one more time
I want to meet you again and again
 
By the chance of meeting you
For the world to look so beautiful
As I never have envisioned
Saying that I'm naive, will you laugh?
To you, I say thank you from my heart
 
So it doesn't become stagnant
Wavering, flowing
Becoming clearer
Let my heart be like water
 
For the times I want to see you
For the times I feel lonely
One more time, one more time
One more time, one more time
I want to burn you intensely within me
 
Everyone, all carries problems within them
But hopes for a beautiful tomorrow
Blown by a faint-hearted wind
In a world where troubles have disappeared
How much can you love such a life
One more time, one more time
One more time, one more time
 
Submitted by marisuzuki@hotmail.com on Mon, 27/06/2011 - 03:04
Author's comments:

** By the way, your lyrics are off in places Wink ** この歌詞物凄く大好き

thanked 28 times
UserTime ago
Pedro Simões1 year 29 weeks
Guests thanked 27 times
More translations of "hanabi"
Japanese → English - marisuzuki@hotmail.com
Mr. Children: Top 6
Idioms from "hanabi"
Comments