Mutlu Yıllar (Happy Birthday)

Turkish translation

Mutlu Yıllar

Verse 1:
Lütfen özürlerimi kabul et, ve merak etmeden duramıyorum
Küçük bir melek mi yoksa günahkar bir melek mi olurdun?
Erkek fatma olup erkeklerle mi takılacaktın?
Yoksa güzel, kahverengi gözleri olan sert bir oğlan mı olacaktın?
Daha cinsiyetini saptamamışlarken cinayet için para ödedim
Kendi hayatımızı seninkinin üstünde tutmamız ölümüne yol açtı
Ve gözlerini açacak fırsatın dahi olmadı
Bazen bir fetüs olarak yaşamak için savaştın mı merak ediyorum
Küçük bir deha mı olurdun, matematiğe tutkusu olan?
Okul kıyafetlerini oyun oynarken kirletip beni sinirlendirir miydin?
Babacığın The Piper gibi küçük bi rapçi mi olurdun?
Çakmaklarımdan birini bulup sigarayı bıraktırır mıydın beni?
Ten rengin nasıl olurdu, ve burnunun şekli?
Ve nasıl gülerdin merak ediyorum, hızlı mı yoksa yavaş mı konuşurdun?
Her yıl düşünüyorum bunun hakkında, bu yüzden yazdım bunları
Mutlu yıllar, kim olacak olsaydın severdim seni yine de
Mutlu yıllar
 
Nakarat:
Tüm bunların bir hayal olduğunu düşünmüştüm (Bir dilet tut)
Göründüğü kadar gerçekti (Mutlu yıllar)
Tüm bunların bir hayal olduğunu düşünmüştüm (Bir dilet tut)
Göründüğü kadar gerçekti
 
Bir hata yaptım...
 
Verse 2:
Senin neden öldüğünle ilgili, milyonlarca bahanem var,
ve diğer insanların da cinayet işlemek için kendi sebepleri...
Siz kim oluyorsunuz ki her şeyi yoluna koyabileceğimizi, ya da koyamayacağımızı söylüyorsunuz?
Gençtim ve mücadele içindeydim, ama baba olmak için yeterince büyüktüm
Kendi babama benzeme korkum asla yok olmadı
Biramdan yudumlarken sık sık düşündüm bunu
Benim aile tablom yapmacıktı, sahteydi
Ve zaman yaratmaya gelince fena çuvalladım
Şimdiyse küçük bi kardeşin var, hatta belki de sensindir o
Belki de kafamızın karışık olduğunu bildiğin için bizi gerçekten affettin
Belki de o her gülümsediğinde, bu senin gururlu yansımandır
Babanın artık doğru şeyi yaptığını bildiğin için gururlusundur
Asla bi kadına bedeniyle ilgili ne yapması gerektiğini söylemem
Ama eğer çocukları sevmiyorsa işi olamaz benimle
Her yıl düşünüyorum bunun hakkında, bu yüzden yazdım bunları
Mutlu yıllar, kim olacak olsaydın severdim seni yine de
Mutlu yıllar!
 
Nakarat:
Tüm bunların bir hayal olduğunu düşünmüştüm (Bir dilet tut)
Göründüğü kadar gerçekti (Mutlu yıllar)
Tüm bunların bir hayal olduğunu düşünmüştüm (Bir dilet tut)
Göründüğü kadar gerçekti
 
Bir hata yaptım!
 
Cennetten rahime, sonra tekrar cennete...
Sondan tekrar sona... Hiç başlama fırsatın olmadı
Belki bi gün karşılaşır ve yüz yüze geliriz,
zaman ve uzayın bulunmadığı bir yerde...
Mutlu yıllar
 
Cennetten rahime, sonra tekrar cennete...
Sondan tekrar sona... Hiç başlama fırsatın olmadı
Belki bi gün karşılaşır ve yüz yüze geliriz,
zaman ve uzayın bulunmadığı bir yerde...
 
Mutlu yıllar
 
Nakarat:
Tüm bunların bir hayal olduğunu düşünmüştüm (Bir dilet tut)
Göründüğü kadar gerçekti (Mutlu yıllar)
Tüm bunların bir hayal olduğunu düşünmüştüm (Bir dilet tut)
Göründüğü kadar gerçekti
 
Bir hata yaptım!
 
Submitted by Alfocus on Tue, 26/07/2016 - 16:06
Author's comments:

Şarkı, kürtaj yaptırdıkları doğmamış çocuğu hakkında.

English

Happy Birthday

videoem: 
More translations of "Happy Birthday"
English → Turkish - Alfocus
Flipsyde: Top 3
Idioms from "Happy Birthday"
Comments