Detektiv Conan (OST) - Haru Uta (German translation)

Japanese

Haru Uta

Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e
Itsuno hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
 
Sora no aosa ni me wo hosomete nanige naku kazashita te ni
Kaoru kaze ga sotto yokogiri kisetsu wo mata tsugeru
 
Kuchibue wo fui fuite kazamuki ga kawaru you ni sukoshi dake kimi wa namidashite
Ashita ga sukoshi kowai no to tsubuyaita kimi no yokogao dake wo mitsumeteru
 
Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e
Itsuno hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Kimi to koko de yakusoku suru yo dakara egao de dakara egao de
 
Tsukamikaketa sono tenohira wa hirahira to te wo hanarete
Tomaru koto wo shiranu ashita wa tooi sora e kieru
Kurayami no naka aruite tesaguri no michi ni mieta ichiru no hikari ga aru to shiru
Kotoba wo aete sagashitara kibou no nimoji wo bokura ichizu ni erabu darou
 
Hanarenakute todokanakute soko ni aru no wa
Itsuno hi ni mo futari miageta sora no aosa de
Ano hi bokura mune ni nokoru yume wo egaita
Dakara koko de kimi ni inoru yo itsumo egao de
 
Boku ga kimi ni moratta mono kimi ga boku ni hanashita koto kazoetara hoshi furu yo ga hajimaru
Katachi no nai omoi wo ima kimi no moto e nagaseba yakusoku no sono basho e futari wo tsureteyuku
 
Tsutaetakute todoketakute ano hi no kimi e
Itsuno hi ka no sayonara sae mo mune ni shimatte
Itsuka bokura otona ni naru soshite deaeru
Kimi to koko de yakusoku suru yo dakara egao de dakara egao de
 
Submitted by Achampnator on Sun, 08/10/2017 - 16:36
Align paragraphs
German translation

Unzertrennlich und Unreichbar

Von diesem Tag an wollte ich dir erzählen, ich wollte dich erreichen
Auch wenn der Abschied von irgendwann in meinem Herzen begraben ist
 
Mit zusammengekniffenen Augen schiele ich in das Blau des Himmels und schütze sie dabei mit meiner Hand
Der duftende Wind weht sanft, er kündigt diese Jahreszeit an
 
Plötzlich pfeifst du eine Melodie und als der Wind die Richtung ändert, weinst du eine kleine Träne
Ich flüstere "Ich habe etwas Angst vor der Zukunft", als ich dein Gesicht suche
 
Von diesem Tag an wollte ich dir erzählen, ich wollte dich erreichen
Auch wenn der Abschied von irgendwann in meinem Herzen begraben ist
Irgendwann werden wir Erwachsene sein und uns wiedertreffen
Ich verspreche es dir, also bitte lächele
 
Wenn ich versuche deine Hand zu ergreifen, reißt du dich los und flatterst weg
Der unaufhaltsame Himmel verschwindet in den fernen Himmel
Als ich im Dunkeln meinen Weg weiter ging, erkannte ich, dass es ein Lichtstrahl war, den ich gesehen hatte
Wenn wir die richtige Bezeichnung dafür wählen müssten, wäre es zweifellos "Hoffnung"
 
Unzertrennlich und Unreichbar, dort ist es
Im Blau des Himmels blicken wir beide in die Vergangenheit
An diesem Tag malten wir unsere Träume und verschlossen sie in unseren Herzen
Also bete ich hier für dich, höre niemals auf, zu lächeln
 
Wenn ich zählen müsste, was ich von dir bekommen habe und was du mir erzählt hast, würde die sternenklare nacht zerfallen
Wenn ich diese formlosen Gefühle zu dem Ort spülen würde, wo du gerade bist, würden sie uns zu dem Ort bringen, den wir uns versprachen
 
Von diesem Tag an wollte ich dir erzählen, ich wollte dich erreichen
Auch wenn der Abschied von irgendwann in meinem Herzen begraben ist
Irgendwann werden wir Erwachsene sein und uns wiedertreffen
Ich verspreche es dir, also bitte lächele
 
Submitted by Achampnator on Sun, 08/10/2017 - 16:40
Detektiv Conan (OST): Top 3
See also
Comments