Rihanna - Hate That I Love You (Hungarian translation)

Hungarian translation

Utálom, hogy ennyire szeretlek

Versions: #1#2
[Rihanna]
Hihetetlenül szeretlek.
Hihetetlenül szükségem van rád.
És ki nem állhatlak, de minden, amit csinálsz, mosolyra fakaszt.
Hogyan is tudnálak nem szeretni akár egy percig is.
 
[Ne-Yo]
De nem hagyod, hogy szeresselek.
Kihozol a sodromból kislány.
De aztán megcsókolsz, és egy pillanat alatt kimegy a fejemből,
hogy feldühítettél.
El is felejtem, mit tettél.
Utálom ezt.
 
[Rihanna]
Pontosan tudod, mit kell tenned,
hogy ne tudjak rád haragudni túl sokáig, és ez rossz.
 
[Ne-Yo]
De utálom, hogy te pontosan tudod, hogy érints meg ahhoz,
hogy ne akadékoskodjak és harcoljak tovább.
Szerinted alábecsülöm a rajongásom irántad?
 
[Rihanna]
És utálom, hogy mennyire imádlak.
Ki nem állhatom, hogy mennyire szükségem van rád.
És utálom, hogy mennyire imádlak.
De nem engedhetlek el.
Utálom, hogy ennyire szeretlek.
 
[Ne-Yo]
Tisztában vagy az erővel, amit rám gyakorolsz?
Te vagy az egyetlen, aki meg tud nevettetni.
 
[Rihanna]
Nem igazságos, hogy előnyt kovácsolsz a tényből,
hogy szeretlek, ez így nem helyes.
 
[Ne-Yo]
És utálom, hogy mennyire imádlak.
Ki nem állhatom, hogy mennyire szükségem van rád.
És utálom, hogy mennyire imádlak.
De nem engedhetlek el.
Utálom, hogy ennyire szeretlek.
 
[Rihanna]
Egy nap talán a varázsod nem fog hatni rám.
És a csókod nem gyengít majd el.
 
[Ne-Yo]
De senki más nem ismer annyira ezen a Földön, mint te.
Ezért valószínűleg örökre elvarázsoltál.
 
[Rihanna - Ne-Yo]
Hihetetlenül szeretlek.
Hihetetlenül szükségem van rád.
És utálom, hogy ennyire szeretlek.
 
[Rihanna - Ne-Yo]
És utálom, hogy mennyire imádlak.
Ki nem állhatom, hogy mennyire szükségem van rád.
És utálom, hogy mennyire imádlak.
De nem engedhetlek el.
Utálom, hogy ennyire szeretlek.
 
Submitted by brigiii on Wed, 23/01/2013 - 15:44
English

Hate That I Love You

Comments