-
התקווה → Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
התקווה
כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה -
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם
Submitted by Keren Tzalul on 2014-08-27
Transliteration
HaTikvah
Kol od balevav penima
Nefesh Yehudi homiya,
Ulfa'atei mizrach kadima
Ayin l'Tziyon tzofiya.
Od lo avda tikvatenu,
Hatikva bat sh'not alpayim,
Lihyot am chofshi be'artzenu
Eretz Tziyon virushalayim.
Thanks! ❤ | ||
thanked 91 times |
Thanks Details:
Guests thanked 91 times
Submitted by Keren Tzalul on 2014-08-27
Collections with "התקווה"
1. | Sarit Hadad Standalone Singles, Covers and More |
Sarit Hadad: Top 3
1. | כשהלב בוכה (Keshehalev Boche) |
2. | התקווה (HaTikva) |
3. | אדון עולם (Adon Olam) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Who knows what miracles you can achieve? When you believe, somehow you will,you will when you believe
Name: Keren Tzalul
Role: Senior Member IAin'tGonnaBeJustAFaceITheCrow
Contributions: 64 translations, 28 transliterations, 48 songs, 744 thanks received, 11 translation requests fulfilled for 6 members, left 2 comments
Languages: native Hebrew, Italian, Turkish, fluent French, English, Spanish, Portuguese
Hatikva is the national anthem of the State of Israel.
The text comes from a poem by Naftali Hertz Imber called Tikvatenu, first published in Jerusalem in 1886. It soon became popular throughout the Jewish world and in 1933 was adapted as the anthem of the Zionist Movement by the 18th Zionist Congress. Upon establishment of the State of Israel in 1948, Hatikva became the national anthem.