I've Made My Life A Rosary (Hayatı Tesbih Yapmışım)

English translation

I've Made My Life A Rosary

They say that once you die for love you don't die again
They say that the heart which has broken, doesn't love again
They say that you've gone and won't come back
Tell me, should i believe them?
Tell me, should i believe them?
 
I've made my life a rosary, i've waggin' it
I've been cryin' as i heard your name
They've saying that i'm crazy
I've been risin' in rebellion
I've been risin' in rebellion
 
They say that i should dry my eyes
My heart is pourin', they say i should calm down
They say thay i should forget her
Tell me, should i believe them?
Tell me, should i believe them?
 
I've made my life a rosary, i've waggin' it
I've been cryin' as i heard your name
They've saying that i'm crazy
I've been risin' in rebellion
I've been risin' in rebellion
 
I've been write down "Don't wait, needlessly"
On the tombstone which is in my heart
God sake, they say "She wasn' into you"
Tell me, should i believe them?
Tell me, should i believe them?
 
I've made my life a rosary, i've waggin' it
I've been cryin' as i heard your name
They've saying that i'm crazy
I've been risin' in rebellion
I've been risin' in rebellion
 
Submitted by chance.2.smile on Wed, 28/08/2013 - 17:31
Author's comments:

# Çevirirken çok eğlendim.

thanked 61 times
UserTime ago
leyla_343 years 26 weeks
grrms3 years 26 weeks
Guests thanked 59 times
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
Turkish

Hayatı Tesbih Yapmışım

Aşkdan ölen tekrar ölmez diyorlar
Kırılan kalp tekrar sevmez diyorlar
O gitti bir daha gelmez diyorlar
Söylesene Söyle İnanayım mı ?
 

More

More translations of "Hayatı Tesbih Yapmışım"
Turkish → English - chance.2.smile
5
Please help to translate "Hayatı Tesbih Yapmışım"
Idioms from "Hayatı Tesbih Yapmışım"
UserPosted ago
leyla_343 years 26 weeks
5
grrms3 years 26 weeks
5
Comments
grrms     August 28th, 2013
5

ayy çok güzeeell

leyla_34     August 28th, 2013
5