Oum Kalthoum - Hazihi Laylati (هذه ليلتى) (English translation)

English translation

Hazihy Laylaty

This is my night!
 
This is my night, and the dream of my life!
Between a bygone past and a future that begins!
You are the personification of love and wishes,
Then fill the glass of passion and serve me
 
In a moment, love will change remains
And the birds leave the nest
And mansions, which were in the past mansions
We will see as we see them: deserts
Life is going to make fun of us and she will laugh
So come on! Come on, I love you now more than ever
 
Twilight has expanded with us
He listened while the love filled our eyes
A question about the passion and response
And lyrics that melted in our mouths
 
He stopped long when he called me to him
To wipe the tears of my desire for you
So you approach me and takes my affection
Then close your eyes until you can see me
 
Our night is long, long
Because long meetings are always too short
Life is going to make fun of us and she will laugh
So come on! Come on, I love you now more than ever
 
Oh my beloved, love has become soft
So what if we have to support the weight of time
A chance that put the world at our feet
Which allowed our meeting and we ended
 
In seas where the wind moan
Where loses browser and convict
How the separation cursed our meeting
Every night when we meet in the morning
 
Oh love that stretched my insomnia
Oh traveling abroad with my heart
Life is going to make fun of us and she will laugh
So come on! Come on, I love you now more than ever
 
Vigil of desire in the beautiful eyes
Dream passion liked extend
Words of love if we do not say
The silence around us is about to pronounce
 
Oh my beloved, you are my wine and my cup
The desire of my thoughts and the joy of my privacy
In thee is my silence and in you is my speech and my whispers
The next day, in your love, before the last day
 
Appeared in the shadow of my evening companions of the night
Naouès and hugged the Khayam (Arabic and Persian poets)
They used the nectar of dreams
They loved the days and intoxicated
 
Lord where time held his youth,
If we leave, and mornings and evenings
Love will not see us after the one who embrace
We are the nights of passion and we are his mornings
 
My heart is filled with desire, and my whole being
This is my night! Oh time, so stop your race
Life is going to make fun of us and she will laugh
So come on! Come on,
I love you now more than ever.
 
Submitted by hassn.rock.5 on Thu, 18/12/2014 - 16:09
Author's comments:

hassan fox 18/12/2014

Arabic

Hazihi Laylati (هذه ليلتى)

More translations of "Hazihi Laylati (هذه..."
Please help to translate "Hazihi Laylati (هذه..."
Idioms from "Hazihi Laylati (هذه..."
See also
Comments