Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Teoman

    Haziran → Bulgarian translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Юни

Тази година юни настъпи без теб,
Както в деня, когато ми каза "Довиждане",
Мина без теб. Ръцете ми бяха съвсем празни,
Ала сърцето ми бе с теб.
 
Твърде тиха беше, трябваше да разбера.
Устните ти бяха съвсем сухи в горещината.
Когато говореше, без да ме погледнеш,
сърцето ми бе с теб.
 
С един удар на сърцето,
В онази лятна жега,
С една моя сълза,
Свърши юни.
 
С един удар на сърцето,
В онази лятна жега,
В края на една любов,
Свърши юни.
 
Сезоните идваха и си отиваха,
Като че ли случайно падна едно листо,
И без да съм те виждал толкова дълго,
Сърцето ми бе с теб.
 
Много неща са промениха тук, откакто те няма,
Обезкървих старите чувства,
Когато прегръщах други,
Сърцето ми бе с теб.
 
С един удар на сърцето,
В онази лятна жега,
С една моя сълза,
Свърши юни.(3)
 
Original lyrics

Haziran

Click to see the original lyrics (Turkish)

Please help to translate "Haziran"
Comments