Άκου με τώρα (Hear Me Now)

Greek translation

Άκου με τώρα

Καθώς περπατάω στην κοιλάδα της σκιάς του θανάτου
Φοράω το στέμμα από αγκάθια και τραβάω το μαχαίρι από το στήθος μου.
Συνεχίζω να ψάχνω για κάτι που δεν μπορώ να βρω ποτέ.
Αλλά ίσως δεν θα το βρω, επειδή τα άφησα όλα πίσω μου.
 
Τώρα ξέμεινα με αυτό, και αυτό δεν θα αλλάξει ποτέ
Πάντα (θα είναι) μέρος μου, μέχρι την τελευταία μέρα.
Πού να πάω από εδώ; Από ποιον δρόμο να πάω;
Ξόδεψα όλη τη ζωή μου επιλέγοντας, και πάντα επέλεγα λάθος.
 
Θα προσπαθήσω να έχω την επιθυμία να είμαι ζωντανός;
Θα προσπαθήσω γιατί ποτέ δεν έχω δει το φως;
Ριξ' το στο έδαφος και τώρα βλέπεις,
Ξόδεψες όλη σου τη ζωή παίρνοντας το καλύτερο από εμένα
 
Πού πήγες; Πού είναι το σπίτι σου;
Πώς κατέληξες ολομόναχος;
Μπορείς να με ακούσεις τώρα;
 
Δεν υπάρχει φως, δεν υπάρχει ήχος.
Δύσκολο να αναπνεύσεις, όταν είσαι κάτω από το έδαφος.
Μπορείς να με ακούσεις τώρα;
Άκου με τώρα
 
Πόσο χαμηλά πρέπει να συνεχίσω να προσποιούμαι ότι είμαι;
Όλα αυτά τα αστέρια στον ουρανό θα μπορούσαν να σημαίνουν κάτι για μένα.
Ο Παράδεισος θα ανοίξει αν ζήσω στα γόνατά μου.
Ένας άντρας από πολλές λέξεις, αλλά ένας άντρας με λίγες πράξεις.
 
Περπατώντας αυτούς τους δρόμους, τόσο απών από ελπίδα
Ένα μαξιλάρι από τσιμέντο, ένας άντρας χωρίς σπίτι.
Δωσ' του ένα χεράκι, και μετά συνεχίζουμε.
Άσε της αρετή της λύπησης, αλλά ζούμε με ντροπή.
 
Τόσο φοβισμένοι να ονειρευτούμε έναν κόσμο χωρίς το φως του ήλιου.
Όταν ξυπνάς, ξέρεις είναι πιο σκοτεινά από την προηγούμενη βραδιά.
Γρήγορα ξεχνάμε, η θυσία πέρασε.
Γεννηθήκαμε για να φεύγουμε μακριά, περπατάμε όλη μας τη ζωή.
 
Πού πήγες; Πού είναι το σπίτι σου;
Πώς κατέληξες ολομόναχος;
Μπορείς να με ακούσεις τώρα;
 
Δεν υπάρχει φως, δεν υπάρχει ήχος.
Δύσκολο να αναπνεύσεις, όταν είσαι κάτω από το έδαφος.
Μπορείς να με ακούσεις τώρα;
Άκου με τώρα
 
Κοίτα στα μάτια μου και βλέπω
Τι βλέπω; Τίποτα απολύτως
Δες με καλύτερα
Τι βλέπω; Τίποτα απολύτως
 
Πού πήγες; Πού είναι το σπίτι σου;
Πώς κατέληξες ολομόναχος;
Μπορείς να με ακούσεις τώρα;
 
Δεν υπάρχει φως, δεν υπάρχει ήχος.
Δύσκολο να αναπνεύσεις, όταν είσαι κάτω από το έδαφος.
Μπορείς να με ακούσεις τώρα;
Άκου με τώρα
Μπορείς να με ακούσεις τώρα;
Άκου με τώρα
 
Please, press "Thank you" and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
Submitted by your_hannibal on Fri, 29/04/2016 - 16:06
English

Hear Me Now

videoem: 
More translations of "Hear Me Now"
English → Greek - your_hannibal
Hollywood Undead: Top 6
Idioms from "Hear Me Now"
Comments