Selena Gomez - The Heart Wants What It Wants (Persian translation)

Persian translation

دل به چیزی که می خواد اصرار داره

Versions: #1#2#3#4
تو باعث شدی جرعه جرعه چیزی رو تجربه کنم
که برام با هیچکدوم از چیزایی که
قبلاً می شناختم قابل مقایسه نیست، امیدوارم
از این تب و تاب جون سالم به در ببرم
میدونم که یکم دیوونه بازی در میارم
بی قرارم و یکم گیج می زنم
از صمیم قلب، دعا می کنم که
زنده از این مشکلات عبور کنم
 
بسترمون سرد شده و تو اینجا نیستی
آینده ی نا معلومی در انتظارماست
اما من زنده نخواهم بود، تا زمانی که صدام کنی
و با همه ی احتمالات مخالف شرط می بندم
نصیحتت رو برای خودت نگه دار، چون من گوش نمی کنم
شاید حق با تو باشه، ولی برام مهم نیست
میلیون ها دلیل برای تسلیم خواسته ی تو شدن هست
اما دل به چیزی که می خواد اصرار داره
دل به چیزی که می خواد اصرار داره
 
تو تیکه های وجود منو از از هم پراکندی
مثل ستاره ها درخشان و جلوه گر
مثل ونوس (الاهه ی عشق)، آتش عشق رو در من روشن کردی
اما بعدش نا پدید شدی و منو به انتظار خودت نشوندی
که هر ثانیه اش مثل شکنجه می مونه
مثل سفری به فراسوی جهنم؛ برای همین
دنبال راهی می گشتم که همه چیزو رها کنم
ولی نه عزیزم، من نمی تونم ازت بگذرم
 
بسترمون سرد شده و تو اینجا نیستی
آینده ی نا معلومی در انتظارماست
اما من زنده نخواهم بود، تا زمانی که صدام کنی
و با همه ی احتمالات مخالف، شرط می بندم
نصیحتت رو برای خودت نگه دار، چون من گوش نمی کنم
شاید حق با تو باشه، ولی برام مهم نیست
میلیون ها دلیل برای تسلیم خواسته ی تو شدن هست
اما دل به چیزی که می خواد اصرار داره
دل به چیزی که می خواد اصرار داره
دل به چیزی که می خواد اصرار داره
دل به چیزی که می خواد اصرار داره
 
این یه حکایت امروزیه
پایان خوشی در کار نیست
نیرویی وجود نداره که مارو به حرکت در بیاره
اما من نمی تونم زندگی رو
بدون لحظات نفس گیر عشق تصور کنم
این منو از پا در میاره؛ نابودم می کنه
 
بسترمون سرد شده و تو اینجا نیستی
آینده ی نا معلومی در انتظارماست
اما من زنده نیستم، تا زمانی که صدام کنی
و با همه ی احتمالات مخالف شرط می بندم
نصیحتت رو برای خودت نگه دار، چون من گوش نمی کنم
شاید حق با تو باشه، ولی برام مهم نیست
میلیون ها دلیل برای تسلیم خواسته ی تو شدن وجود داره
اما دل به چیزی که می خواد اصرار داره
دل به چیزی که می خواد اصرار داره
دل به چیزی که می خواد اصرار داره
دل به چیزی که می خواد اصرار داره
 
دل به چیزی که می خواد اصرار داره عزیزم
به چیزی که می خواد اصرار داره
به چیزی که می خواد اصرار داره
 
Submitted by Valley's Son on Sat, 18/07/2015 - 13:12
Author's comments:

دوستان عزیز
ترجمه ای که در حال خوندن اون هستید، یک ترجمه ی کلمه به کلمه نیست؛ و بیشتر سعی شده که مفهوم یکپارچه ی شعر در اون حفظ بشه. بعضی از عبارات ممکنه ترجمه ی نظیر به نظیر نداشته باشن و شاید حتی معنی بعضی از کلمات در ترجمه ی فارسی بیت خودش نیومده باشه؛ چرا که ترجمه ی کلمه به کلمه یا جمله به جمله اغلب باعث میشه که مفهوم کلی شعر، گنگ و نامفهوم و گاهاً متناقض از آب در بیاد. به همین خاطر من مایلم اشعار پاپ رو به فارسی روان و محاوره ای ترجمه کنم
ممنون از توجهتون؛ امیدوارم که از ترجمه ی این شعر لذت ببرید
: )
ضمناً متن اصلی شعر که توی این سایت هست کاملاً درست نیست! مثلاً عبارت
Heroin drip
غلط و عبارت
Hell over trip
صحیح آن است
همینطور
You might me right
غلط و
You might be right
.درست است
موید باشید ; )

English

The Heart Wants What It Wants

Comments