Digimon (OST) - Heart wo sagase ( ハートを探せ) (English translation)

Japanese

Heart wo sagase ( ハートを探せ)

虹の向こう 見つけにいこう
今はじまる…
 
そよぐ風に揺られて
笑顔思い出してた
木陰 腰掛けたら ひかる汗
拭いとって見上げた空
 
ほのかに照らす光を
ためらわずにほら指先から
解き放て!!
 
恋の念力 ハートを探せ
かざした手と手くっつけたら
愛がハートに 2つ重なるとき
しかくいままの心 まるになる
 
空は果てしないこと
夢は続いてくこと
もしも世界の事 知らなかったら
愛も夢も気づけないね
 
はじめて訪れる街
知っていくことが大きくなる
いざ進め!!
 
恋はテレパシー ハートをキャッチ
愛しさの音が溢れ出す
気持一緒に なれば強くなれる
さんかくだった心 まるになる
 
世界照らす ハートを探せ
止まってた時間 動き出す
空にかかる 虹のアーチにほら
境界線を描き 飛び立とう
 
Submitted by Achampnator on Sun, 11/02/2018 - 16:39
Align paragraphs
English translation

Search For Your Heart!!

Let's search beyond the rainbow
It begins now...
 
Fluttering in a gentle breeze,
I remembered your smile
When we sat down beneath the tree,
You wiped away the glistening sweat and looked up at the sky
 
See, that faint light shining,
Don't wait, release it
From your fingertips!!
 
Search for your heart with the telepathy of love
We join hands and lift them high
So when two loves become one in our hearts
Our still square hearts will become a circle
 
If I didn't know that the sky was endless
Or that dreams go on
Or even of this world
I wouldn't even recognize love or dreams
 
The first time I visit a new town
The things I know grow bigger
Hurry, let's go!!
 
Love is telepathy - we'll catch you heart
The sound of affection will overflow
With our feelings together with can become strong
And our hearts that were triangular will become a circle
 
Search for your heart; it'll light up the world
So stopped time will begin to move again
The rainbow arch hanging in the sky
Draws the boundary - let's fly there!
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Submitted by Achampnator on Sun, 11/02/2018 - 16:48
More translations of "Heart wo sagase ( ..."
See also
Comments