Oswald von Wolkenstein - Her wirt uns duerstet allzu sere (Hungarian translation)

German (Middle High German)

Her wirt uns duerstet allzu sere

Her wiert, uns dürstet also sere,
trag auf wein!
trag auf wein!
trag auf wein!
Das dir got dein laid verkere,
pring her wein!
pring her wein!
pring her wein!
Und dir dein sälden mere,
nu schenck ein!
nu schenck ein!
nu schenck ein!
 
Gretel, wiltu sein mein treutel?
so sprich, sprichs!
so [sprich,] sprichs!
so sprich, sprichs!
Ja, koufst du mir ainen beutel,
leicht tün ichs,
leicht tün ichs,
leicht tün ichs,
Und reiss mir nit das heutel,
neur stich, stichs!
neur stich, stichs!
neur stich, stichs!
 
Sim Jensel, wiltus mit mir tanzen?
so kom auch!
so kom auch!
so kom auch!
Böckisch well wir umbhin ranzen,
Jans, nit strauch!
Jans, nit strauch!
Jans, nit strauch!
Und schon mir meiner schranzen,
dauch schon, dauch!
dauch nach, dauch!
dauch, Jensel dauch!
 
Pfeiff auff, Ilainzel, Lippel, snäggel!
frisch, frow, fri!
frisch, frow, fri!
frisch, frow, fril
Zwait eu, rürt eu, snurra, bäggel!
Jans, Lutzei,
Cünz, Kathrei,
Benz, Clarei,
spring kelbrisch, durta Jäckel!
ju haig haig!
ju haig haig!
ju haig haig!
 
Hin get der raie, seusa, möstel!
nu reckt an!
nu reckt an!
nu reckt an!
gump auf, Hainreich, noch ain jösstel;
rür, biderbman!
rür, biderbman!
rür, biderbman! .....
Metz Diemut, deut das kösstel!
dran, dran, dran!
dran, dran, dran!
dran, dran, dran!
 
Nu füdert eu, man isst im dorfe,
nempt kain weil!
nempt kain weil!
nempt kain weil!
nachin, Cünrat, fauler thschorfe,
du lempeil!
du lempeil!
du lempeil!
lüg umb dich als ain orfe
eil, held, eil!
eil, held, eil!
eil, held, eil!
 
Submitted by SaintMark on Sun, 24/07/2016 - 05:48
Last edited by SaintMark on Fri, 21/04/2017 - 03:44
Align paragraphs
Hungarian translation

hey gazduram

Hej, gazduram, a hegy levét
 
Idehordd, idehordd, idehordd!
 
Megáld az ég, ha raksz elénk
 
Kupa bort, kupa bort, kupa bort.
 
Test-lélek ép, amíg belénk
 
Fut a korty, fut a korty, fut a korty!
 
Mariska, légy a kedvesem,
 
A babám, a babám, a babám!
 
„Hímzett szütyőt ha vesz nekem
 
Hamarán, hamarán, hamarán,
 
S ha nem harap, míg testemen
 
Matat ám, matat ám, matat ám!”
 
Janim, táncban nem andalodsz,
 
Hevesen, sebesen repesel.
 
De hogyha ily iramba’ ropsz,
 
Elesel, elesel, elesel,
 
S akkor rögtön likamba, hopsz,
 
Belesel, belesel, belesel!
 
Szivünk vidám ritmust dobog.
 
Vali, fel! Mari, fel! Ani, fel!
 
Lóss-fuss, üsd-vágd az üstdobot!
 
Pali, fel! Kari, fel! Jani, fel!
 
E pártánc fürge, friss dolog.
 
Hali, hej! Hali, hej! Hali, hej!
 
Körtánchoz csúszik egy nyelet
 
Üde must, üde must, üde must.
 
Henrik, nyomunk még egy menet
 
Ütemest, ütemest, ütemest?
 
Jocónk, Lacink se mond nemet
 
Ugye most, ugye most, ugye most?
 
Sipirc haza, az asztalon
 
Lakománk, lakománk, lakománk.
 
Siess, Konrád, te vadbarom,
 
Szaporán, szaporán, szaporán!
 
Ne bámulj, mint a mafla ponty
 
A vacsorán, a vacsorán, a vacsorán!
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a "Source" field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
Submitted by SaintMark on Sun, 24/07/2016 - 05:52
Oswald von Wolkenstein: Top 3
See also
Comments
SaintMark    Fri, 21/04/2017 - 03:46

can't adapt this hungarian translation cause I don't speak hungarian.