Flighty

Turkish

Hercai

 

Yine gözüm yollarda, neredesin?
Gündüzüm gece oldu, kederdeyim
Bilemezsin kaç gece "gelir" diye bekledim
Gelmeyince derdime, yenileri ekledim

Gel yarim ol, sevdalım ol,
Sultanım ol, fermanım ol,
Dertlerimin dermanı ol, hercai

Dolu dolu sevdalar gözlerimde
Gönlümde dolanırsın, hep O halinle
Uçusuyor saçların, yaralanmış kalbime
Yine sensin tek çare, þu zavallı halime

Submitted by inciska on Sun, 13/12/2009 - 23:38
Try to align
English translation

Flighty

Versions: #1#2

I'm watching for you again, where are you?
My days have turned into night, I'm in sorrow
You cant know how many nights I have waited for you
As you didnt come, I added more to my sorrow

Come, be my sweetheart, be my lover
Be my sultan, be my firman
Be the cure to my pains, you flighty

I have my eyes full with (tears of) loves
You linger in my heart, always that way
Your hair is blowing towards my wounded heart
You are again the only cure for my miserable sate

Submitted by inciska on Sun, 13/12/2009 - 23:54
thanked 57 times
UserTime ago
berke.suyler48 weeks 3 days
RedSiren3 years 1 week
Guests thanked 55 times
UserPosted ago
4 years 35 weeks
5
marmaristen5 years 36 weeks
3
Comments