You are like everyone else.. (Herkes Gibisin)

Turkish

Herkes Gibisin

Gözlerim gözünde aşkı seçmiyor,
Onlardan ruhuma sevda geçmiyor,
Ben yordum ruhumu biraz da sen yor,
Çünkü bence şimdi herkes gibisin.
Yolunu beklerken daha dün gece,
Kaçıyorum bugün senden gizlice,
Kalbime baktım da işte iyice,
Anladım ki sen de herkes gibisin.
Büsbütün unuttum seni eminim,
Maziye karıştı şimdi yeminim,
Kalbimde senin için yok bile kinim,
Bence artık sen de şimdi herkes gibisin.
Gönlümle baş başa düşündüm demin;
Artık bir sihirsiz nefes gibisin.
Şimdi taa içinde bomboş kalbimin,
Akisleri sönen bir ses gibisin.
Mâziye karışıp sevda yeminim,
Bir anda unuttum seni, eminim.
Kalbimde kalbine yok bile kinim,
Bence artık sen de herkes gibisin.
 
Submitted by Evanthia on Sat, 08/02/2014 - 14:38
Last edited by phantasmagoria on Wed, 25/05/2016 - 17:26
videoem: 
Align paragraphs
English translation

You are like everyone else..

I just thought within my heart;
you're like a cheap breath anymore.
You're now in very deep of my empty heart,
as a hoarsed voice which dies away.
 
I forgot you in a wink, i'm sure..
..meanwhile my promises belong to pass.
I don't even have grudge in my heart.
You are like just everyone else anymore.
 
Submitted by shinamira on Wed, 06/06/2012 - 18:27
More translations of "Herkes Gibisin"
Turkish → English - shinamira
Comments