The feeling of lonliness (hesse tanhaee )

Persian

hesse tanhaee

واست بی تابم و بی خوابم و میدونی دلتنگم
واست میمیرم و درگیرم و با دنیا در جنگم
منو تنها نزار از روزگار با این که دلخستم
واست دیوونم و میمونم و تا آخرش هستم
 
داره میباره بارون و تو نیستی
شده این خونه زندون و تو نیستی
چقدر حس بدیه حس تنهایی
دارم میشکنم آسون و تو نیستی
 
دارم میشکنم آسون و تو نیستی
 
دارم از بین میرم...
 
دارم از بین میرم توی این دلتنگی
داره دل میگیره بی تو از بیرنگی
دارم از بین میرم توی این خاموشی
کاش میشد میبردی منو با آغوشی
نمیشه با نبودت ساده سر کرد
نمیشه سالم از این غم گذر کرد
 
داره میباره بارون و تو نیستی
شده این خونه زندون و تو نیستی
چقدر حس بدیه حس تنهایی
دارم میشکنم آسون و تو نیستی
 
داره میباره بارون و تو نیستی
شده این خونه زندون و تو نیستی
چقدر حس بدیه حس تنهایی
دارم میشکنم آسون و تو نیستی
 
دارم میشکنم آسون و تو نیستی...
 
Submitted by ronak-19 on Sun, 05/08/2012 - 04:27
Align paragraphs
English translation

The feeling of lonliness

Versions: #1#2
Im keen for you, and Im sleep-less for you, and you know that Im missing you,
Im dying for you, Im in trouble for you and Im fighting with the whole world for you,
 
Its raining and you are not here,
This house is like a prison and you are not here,
Its so bad, to feel lonely,
Im breaking easily and you are not here,
 
IM BREAKING EASILY AND YOU ARE NOT HERE,
 
I am fading away...
 
Im fading away in this sadness
My heart is so depressed without you,
 
Im fading out in this darkness,
I wish you could take me away,
Its impossible to deal with your empty space,
Its impossible to come out of this situation healthy,
 
Its raining and you are not here,
This house is like a prison and you are not here,
Its so bad, to feel lonely,
Im breaking easily and you are not here,
 
Im breaking easily and you are not here....
 
Submitted by ronak-19 on Sun, 05/08/2012 - 04:27
More translations of "hesse tanhaee "
Persian → English - ronak-19
Comments