hips don't lie (Hips Don't Lie)

Proofreading requested
Hindi translation

hips don't lie

sabhi ladkiyan aaj jagegei sai raat
no jhagda, na koi ladai
humne yaha sabka sambhala hai
shakira, shakira
 
mujhe pata he nahi tha ki wo is tarah se naach sakti hai
wo ladko ko apni bhasha bulwa lete hau
aao mers sang, mere pyare ghar mein,pyare se
shakira,shakira
 
jab tum aise baat karte ho
to har ladki ko apna dewwana bana lete ho
thoda samjhna aur dekhna
mere isharo ko
 
main aak ke raat ke lia
tum jante ho mere hips don't lie
yeh akarshan,ye paresani
kya tume naho dekhta jaan,ye mere pyaar ke nishaan
 
hei ladki ! main dekh sakta hum tume jhoomte hue
aur ye mujhe pagal kar raha hai
aur mujhe pata bhi na chala ki
maine tumhe apne dil pe nachte dekha
 
aur jab tum dance floor pe aate ho
sabko apna bana le jati ho,tumare alawa kuch dekhta he nahi fir
sab kuch ajjeb sa hone lagta hai-jab tum idhar or udhar joomti ho
to tum jhoomte raho ghoomte raho
 
mujhe pata he nahi tha ki wo is tarah se naach sakti hai
wo ladko ko apni bhasha bulwa lete hau
aao mers sang, mere pyare ghar mein,pyare se
shakira,shakira
 
ab tum aise baat karte ho
to har ladki ko apna dewwana bana lete ho
thoda samjhna aur dekhna
mere isharo ko
 
main aak ke raat ke lia
tum jante ho mere hips don't lie
yeh akarshan,ye paresani
kya tume naho dekhta jaan,ye mere pyaar ke nishaan
 
hey ladke ! main dekh rahi hun tume nachte hue
adha pagal adha dewwana hote hue
mujhe nahi pata main kya kar rahi hun
par lagta hai tume sab pata hai
mere umeed mera vishwas
main thak rahi hun sayd thak rahi hun
dekho,mujhe pata ye kya ho raha hai par main ye chati nahi sayd
kuch katin hai samjhana
 
raat bhar jhoome main sadko pe
din mein bhi na roku pane kadam
 
raat bhar jhoome main sadko pe
din mein bhi na roku pane kadam
 
mujhe pata he nahi tha ki wo is tarah se naach sakti hai
wo ladko ko apni bhasha bulwa lete hau
aao mers sang, mere pyare ghar mein,pyare se
shakira,shakira
 
ab tum aise baat karte ho
to har ladki ko apna bana lete ho
thoda samjhna aur dekhna
mere isharo ko
 
khoobsurti ki mallika ,mehsoos karo is masti ko
mujhe dekhao jhoom ke aise jaise tum aaye kahi dur se
 
dekho na jag ko kaise jhoom raha hai
dekho na jag ko kaise sab ghoom raha hai
 
haan
haar koi tumare saath sambhalan chaata hai
ho kisi bhi duniya ka tume chuna chate hai
main wapas jata hun to
sabko thaka pata hun
wo log mujhpe nazar rakhta hai q ?
hum dono ko juda samjhte hai q
yaha koi galat nahi hai...ye to bas sangeet ka dosh hai
hum ne koi rassi nahi thami
isee khus ko dubane se bachane ke lia qki hum chate hai is masti mein dubna
 
main aak ke raat ke lia
tum mehsso karne lagi hun
hone do payaar dheere dheere qki
yehi to iske khoobsurti hai
 
aah tum aaj jante ho ki mere hips don't lie
aur ab maine sahi samjhana shuru kia hai apni bhavnao ko
yeh akasrhan yeh paresani
sab hai ek khoobsurat pyar ki nishani
 
aaj na koi jhagda
aaj na koi ladai
 
Submitted by princesa6 on Wed, 17/10/2012 - 12:48
thanked 13 times
Guests thanked 13 times
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

Hips Don't Lie

Ladies up in here tonight
No fighting, no fighting
We got the refugees up in here
No fighting, no fighting
Shakira, Shakira
 
I never really knew that she could dance like this
She makes a man wants to speak Spanish
 

More

Comments