Anna German - Hiroshima mon`amour (Serbian translation)

Polish

Hiroshima mon`amour

1. Miłość do drzewa sprzyja tylko ptakom,
Miłość jak dzień, owoców pełen,
Miłość do lata jest jak noc upalna.
I tak od wieków kochamy siebie.
 
O mon amour Hiroshima.
 
2. I tak od wieków różne są miłości:
Miłość gdy wiatr nad głową trzyma,
Miłość do rąk twych, bardzo chorych liści.
O mon amour Hiroshima.
 
O mon amour Hiroshima.
 
3. Jaką miłością zmazać ślady bólu?
Jakie ziemie naraz zatrzymać?
Jakim powietrzem Cię do łez przytulić?
O mon amour Hiroshima.
 
O mon amour Hiroshima.
 
4. Rzeki odchodzą na północ codziennie,
Łodzi rybackich port nie zatrzyma,
Morze na brzegach oślepłe więdnie.
O mon amour Hiroshima.
 
5. Miłość do ciebie nie tkwi w metaforze.
Aż takiej siły wiersz mój nie ma...
Zostanę przy tobie jak czas, jak morze.
O mon amour Hiroshima.
 
Submitted by АнастасияМальцева on Sat, 08/08/2015 - 12:14
Last edited by АнастасияМальцева on Mon, 15/02/2016 - 11:42
Submitter's comments:

Musik by – Z. Ciechan
Lyrics by – M. Bordowicz

Align paragraphs
Serbian translation

Хирошима, љубави моја

1. Љубав на стаблима прија само птицама,
Љубав као дан пун воћака,
Љубав лети је ко врело ноћ.
И тако се волимо одвајкада.
 
О, Хирошима, љубави моја.
 
2. И тако су љубави одвајкада различите:
Љубав нам ко ветар стоји над главама,
Љубав на твојим рукама, много болесним листовима.
О, Хирошима, љубави моја.
 
О, Хирошима, љубави моја.
 
3. Каквом љубављу обрисати трагове бола?
Које земље одједном зауставити?
Каквим те ваздухом до суза загрлити?
О, Хирошима, љубави моја.
 
О, Хирошима, љубави моја.
 
4. Реке свакодневно одлазе на север,
Лука не задржава рибарске бродице,
Ослепљено море вене на обалама.
О, Хирошима, љубави моја.
 
5. Љубав за тобом не живи у метафори.
Док такву снагу стих мој нема..
Остаћу уз тебе као време, као море.
О, Хирошима, љубави моја.
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk "Dziękuję". Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
Submitted by BalkanTranslate1 on Sat, 12/08/2017 - 14:57
Added in reply to request by Hades21
Author's comments:

'Ô, mon amour Hiroshima.' - француска реченица у значењу: 'О, Хирошима, љубави моја.'

More translations of "Hiroshima mon`amour"
Polish → Serbian - BalkanTranslate1
Comments