Zobaczmy (Histoire de voir)

French

Histoire de voir

Pour réussir en tout
Avoir tous les atouts
Danton l'a dit
Il faut avoir du culot
Quand une femme est jolie
Bien qu' ce n' soit pas poli
Je m'attache à ses pas
En m' disant tout bas :
Histoire de voir ce que ça donnera
Histoire de voir si ça prendra
Suivons de loin
Ma foi, nous verrons bien
Car qui ne risque rien n'a rien
 
Deux seules choses peuvent se produire
Elle rira ou ne voudra pas rire
Histoire de voir ce que ça donnera
Vous avez ri, alors ça va !
 
Vous bouleversez ma vie
Tant pis, j'en suis ravi
Tous les projets que j'ai
Par vous sont changés
Où me conduirez-vous ?
Je n'en sais rien du tout
Ferez-vous mon bonheur
Ou bien mon malheur ?
Histoire de voir ce que ça donnera
Histoire de voir si ça prendra
Je veux comme ça vous dire tout ce qui m' vient
Car qui ne risque rien n'a rien
 
Vous n'avez qu'un parti à prendre
Écouter ou ne pas entendre
Causons toujours pour voir si ça prendra
Vous m'écoutez, alors ça va !
 
Vous n'avez qu'un parti à prendre
Écouter ou ne pas entendre
 
Vous m'écoutez, alors ça va !
 
Submitted by marta90 on Wed, 14/12/2016 - 21:46
videoem: 
Align paragraphs
Polish translation

Zobaczmy

Aby odnieść sukces we wszystkim,
posiadać wszelkie atuty,
jak powiedział Danton1:
trzeba mieć odwagę2.
Gdy kobieta jest ładna,
nawet jeśli to niegrzeczne,
idę za nią krok w krok,
mówiąc cichutko do siebie:
zobaczmy, co to da,
zobaczmy, czy to chwyci;
idźmy za nią w pewnej odległości.
No cóż, to się okaże,
bo kto nie ryzykuje, nie ma nic.
 
Tylko dwie rzeczy mogą wyniknąć:
ona się roześmieje lub nie zechce się śmiać.
Zobaczmy, co to da.
Pani się roześmiała? A więc w porządku!
 
Pani burzy moje życie.
Nie szkodzi, jestem zachwycony.
Wszystkie plany, jakie miałem,
zmieniły się przez panią.
Dokąd mnie pani zaprowadzi?
Zupełnie nie wiem.
Będzie pani moim szczęściem,
a może nieszczęściem?
Zobaczmy, co to da,
zobaczmy, czy to chwyci.
Chcę pani powiedzieć wszystko to, co mi zaświta,
bo kto nie ryzykuje, nie ma nic.
 
Pani musi tylko zadecydować:
słuchać lub nie chcieć słyszeć3.
Pogadajmy jednak, by zobaczyć, czy to chwyci.
Pani mnie słucha? A więc w porządku!
 
Pani musi tylko zadecydować:
słuchać lub nie chcieć słyszeć.
 
Pani mnie słucha? A więc w porządku!
 
Submitted by Azalia on Thu, 22/12/2016 - 14:27
Added in reply to request by marta90
Comments