Tarkan - Hodri Meydan (Romanian translation)

Turkish

Hodri Meydan

Senin bana bu yaptığın hangi kitaba sığar
Bir güldürdünse on ağlattın şahidim yıllar
Hiç bitmedi gitti ızdırabın, bu ceza nereye kadar
Ben çeke çeke sineye nihayetinde oldum isyankar
 
Ama ne yaptıysa olmadı olmadı bozamadın ki beni dünya
Ben istediğin inadına inadına bakıyorum toz pembe hayata
Bana sökmedi numaraların saptıramadın doğrumdan dünya
Ben iste de inadına inadına ümitle tutunuyorum hayata
 
Bak dimdik hayattayım yıkamadın hala yoluma tuzaklar kurdun da
Yaktın çıramı, başımı yaktın, başına belayı aldın bu defa
Haydi hodri meydan kahpe dünya, elinden geleni ardına koyma
Görelim bakalım kim kimi adam edecek sonunda
 
Bak dimdik hayattayım yıkamadın hala yoluma tuzaklar kurdun da
Yaktın çıramı, başımı yaktın, başına belayı aldın bu defa
Haydi hodri meydan kahpe dünya, elinden geleni ardına koyma
Görelim bakalım kim kimi adam edecek sonunda
Haydi hodri meydan, haydi hodri meydan
 
Submitted by ali.hoseyni3 on Thu, 15/06/2017 - 09:11
Last edited by Miley_Lovato on Mon, 04/09/2017 - 15:33
Align paragraphs
Romanian translation

Dacă îndrăznești

Ce carte ar putea suporta atâtea pagini, cu toate lucrurile pe care mi le-ai făcut,
Am fost martorul unui râs și apoi înzecit (martorul) plânsului ani de zile,
Teama de asta n-a încetat niciodată, până când această pedeapsă?
Le-am inghițit toate până în momentul când m-am răzvrătit.
 
Orice ai încercat, n-a mers, n-a mers, n-ai putut să mă dobori, lume!
Asta se va întâmpla când voi vrea eu să se întâmple, pentru moment văd o viață minunată, roz.
N-ai reușit să mă faci să cred acele minciuni, nu mi-ai influențat câtuși de puțin viata mea frumoasă
Doar când voi vrea, voi fi agățat de viață, în mod voit, în mod voit, cu speranță,
 
Uite, încă rezist cu putere, nu m-ai putut doborî și încă încerci să-mi tai calea cu acele mici trucuri,
Mi-ai distrus ucenicia / debutul, mi-ai rătăcit mințile, m-ai distrus bine de tot, acum e timpul să-ți vin de hac,
Haide, dacă îndrăznești, lume ticăloasă, nu ascunde ceea ce vrei să-mi arăți,
Să vedem cine e mai bun, în final.
 
Uite, încă rezist cu putere, nu m-ai putut doborî și încă încerci să-mi tai calea cu acele mici trucuri,
Mi-ai distrus ucenicia / debutul, mi-ai rătăcit mințile, m-ai distrus bine de tot, acum e timpul să-ți vin de hac,
Haide, dacă îndrăznești, lume ticăloasă, nu ascunde ceea ce vrei să-mi arăți,
Să vedem cine e mai bun, în final,
Haide, dacă îndrăznești, haide, dacă îndrăznești.
 
Submitted by Super Girl on Fri, 22/09/2017 - 11:58
Added in reply to request by Mihaela Pirvu
More translations of "Hodri Meydan"
Turkish → Romanian - Super Girl
Comments