Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Galileo Galilei

    星を落とす → Spanish translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

星を落とす

すばらしき音楽が街のはずれから聴こえたら
青い河のほとりで今夜も会えるんだ
 
白い白い君のため息
夜空にのぼってく
触れたくても触れられないのは
消えてしまいそうだから
 
もう星をひとつ盗んでこの街に落っことして
映画みたいに燃やして最初から始めよう
君が泣くことなんてない
誰も気がつかなくても僕には聴こえるんだ
すばらしき音楽と涙の落ちる音
 
あじさいの花が咲いている
丘のかげにかたっぽのスニーカー
そして僕は歌っている
埋めるように歌っているんだ
 
種まきの季節が近づいて
砂の城を後にした
振り返ることは決してないさ
崩れてしまうから
だんだん年をとっていくたび
あなたの声もゆるやかに老いて
次なる小さな花の種を
土の上に吐いて死ぬんだ
 
さあ星をひとつ盗んでこの街に落っことして
映画みたいに燃やして最初から始めよう
君に笑ってほしい
僕に気づいてほしいよ
僕には聴こえるんだ
すばらしき音楽と涙の落ちる音
 
Translation

Deja caer una estrella

Si oímos música maravillosa desde las afueras de la ciudad,
entonces también podremos encontrarnos a la orilla del azul río esta noche
 
Tu blanco, blanco suspiro
está subiendo hacia el cielo nocturno -
Quiero tocarlo y no puedo,
pues parece que acabará por desvanecerse
 
Vamos, robemos una estrella y dejémosla caer sobre esta ciudad;
quemémosla como en las películas y comencemos de nuevo.
No sueles llorar.
Y, aunque nadie lo note, yo sí puedo oír
la maravillosa música y el ruido de tus lágrimas al caer.
 
Las hortensias están floreciendo
Hay un sólo tenis detrás de la colina,
y estoy cantando,
cantando para que sea enterrado
 
La temporada de esparcir las semillas se ha acercado,
y dejamos atrás un castillo de arena
De ninguna manera podemos mirar atrás,
pues acabaría por derrumbarse
Nuestro viaje se lleva poco a poco los años,
y tu voz también envejecerá lentamente
Las semillas de las pequeñas flores que brotarán después
serán escupidas y morirán en la superficie del suelo
 
Sí, robemos una estrella y dejémosla caer sobre esta ciudad;
quemémosla como en las películas y comencemos de nuevo.
Desearía poder sonreírte.
Oye, quiero que te fijes en mí,
y en que puedo escuchar la maravillosa música y el ruido de tus lágrimas al caer.
 
Comments