Hôtel Supramonte

Italian

Hotel Supramonte

E se vai all'Hotel Supramonte e guardi il cielo
Tu vedrai una donna in fiamme e un uomo solo
E una lettera vera di notte, falsa di giorno
E poi scuse e accuse e scuse senza ritorno
E ora viaggi, ridi, vivi, o sei perduta
Col tuo ordine discreto dentro il cuore
Ma dove, dov'è il tuo amore?
Ma dove è finito il tuo amore?
Grazie al cielo ho una bocca per bere e non è facile
Grazie a te ho una barca da scrivere, ho un treno da perdere
E un invito all'Hotel Supramonte, dove ho visto la neve
Sul tuo corpo, cosi' dolce di fame, cosi' dolce di sete
Passerà anche questa stazione senza fer male
Passerà questa pioggia sottile come passa il dolore
Ma dove, dov'è il tuo cuore?
Ma dove è finito il tuo cuore?
E ora siedo sul letto del bosco che ormai a il tuo nome
Ora il tempo è un signore distratto, è un bambino che dorme
Ma se ti svegli e hai ancora paura ridammi la mano
Cosa importa se sono caduto, se sono lontano
Perché domani sarà un giorno lungo e senza parole
Perché domani sarà un giorno incerto di nuvole sole
Ma dove, dov'è il tuo amore?
Ma dove è finito il tuo amore?

Try to align
French

Hôtel Supramonte

Et si tu vas à l'hôtel Supramonte et que tu regardes le ciel
tu verras une femme en flammes et un homme seul
et une lettre vraie la nuit, fausse le jour
et puis des excuses et des accusations et des excuses sans retour
maintenant tu voyages, tu ris, tu vis, ou tu es perdue
avec ton organisation discrète au fond du cœur
mais où, où est ton amour, mais où est parti ton amour ?

Grâce au ciel j'ai une bouche pour boire et ce n'est pas facile
grâce à toi j'ai un tas de choses à écrire, j'ai un train à perdre
et une invitation à l'hôtel Supramonte où j'ai vu la neige
sur ton corps tellement doux de faim tellement doux de soif.
Cette gare passera aussi sans faire mal
cette pluie fine passera comme passe la douleur
mais où, où est ton cœur,
mais où as tu laissé ton cœur ?

Et maintenant je suis assis sur le lit du bois qui désormais porte ton nom
maintenant le temps c'est un homme discret, c'est un enfant qui dort
mais si tu te réveilles et que tu as encore peur redonne-moi la main
qu'importe si je suis tombé si je suis loin.
Parce que demain sera un longue journée sans paroles
parce que demain sera une journée incertaine de nuages et de soleil
mais où, où est ton amour,
mais où est parti ton amour ?

Submitted by Maryse on Sat, 14/07/2012 - 20:14
thanked 6 times
Guests thanked 6 times
0
Your rating: None
More translations of "Hotel Supramonte"
Italian → French - Maryse
0
Comments