House'llelujah

French

House'llelujah

Lyrics removed on request of copyright owners
 
Submitter's comments:

Awesome song, I kinda wish I knew what was going on in it though.. Tongue

See video
Align paragraphs
English translation

House'llelujah

In the name of rythm and singing,
I scream House'llelujah , House'llelujah !
Blessed be the music and House'llelujah , House'llelujah !
 
House'llelujah x4
 
I've been praying God for hours,
I've been told that he was too old for all of our cries,
That he's too rich to listen to our poor hearts,
That he's too busy, that he's a woman, that he's a man,
That he's straight, that he's gay,
That he's a singer, that he's a DJ,
That he's dead and that he's ugly,
That he's even Muslim or Jewish,
That he Buddhist and atheist.
 
In the name of rythme and people,
I scream House'llelujah , House'llelujah !
Blessed be the music and House'llelujah , House'llelujah !
 
House'llelujah ...
That is what I pray at night,
 
House'llelujah ...
 
When I raise my hands to heaven,
 
House'llelujah ...
 
When I jump and I scream,
 
House'llelujah ...
 
The Lord tells me that!
 
House'llelujah x8
 
I hear voices,
Voices of people I don't see,
If you feel them too,
Then you had lost faith!
That is what I pray at night,
When I raise my hands to heaven,
When I jump and scream,
The Lord tells me that!
 
House'llelujah ...
That is what I pray at night,
House'llelujah ...
When I raise my hands to heaven,
House'llelujah ...
When I jump and scream,
House'llelujah ...
The Lord tells me that!
 
House'llelujah x4
 
Submitted by purplelunacy on Fri, 10/12/2010 - 17:11
thanked 148 times
UserTime ago
jellyrcw112 years 11 weeks
Guests thanked 147 times
Please help to translate "House'llelujah"
Comments
jellyrcw11     March 6th, 2014

I have a wording/grammar question. One lyrics says "C'est c'que je pris durant la nuit" which you translated to as "That is what I pray at night" but the song also used the the word " je prie" which means pray. I thought "pris" was I take while "prie" was Praying.