P.K. 14 - How majestic is the night (多麼美妙的夜晚) (English translation)

Chinese

How majestic is the night (多麼美妙的夜晚)

这是多么美妙的夜晚
树叶随着影子移动
月亮从风中照射下来
透明的让人感到害怕
黄色的草根上沾满了
你那些被冻住的眼泪
白色的霜在半夜里到来
除了风,还是风
但你知道在一公里外的某个地方
有些恐惧才刚刚开始
 
这是多么美妙的夜晚
你躺着却无法入睡
世界在你的身体里面
却总是抵不上一个思想
这是多么美妙的思想
美妙的让人感到害怕
这些思想都是我的,你说
谁也不能将它偷走
但你知道在一公里外的某个地方
有些恐惧才刚刚开始
 
烟被吐出,时间变慢
酒精被倒进干净的杯子
煤气点燃,电灯被拉亮
音乐随着顺序出现
书被打开又被合上
皮鞋踩着地板的声音
总是让人感到紧张
 
Submitted by SaintMark on Tue, 08/08/2017 - 15:41
Align paragraphs
English translation

How majestic is the night

how majestic is this night
leaves dance in wake of shadows
moon radiates within the wind
transparency lets man feel fear
mist on dirty roots of grass
your tears are living inside ice
white frost arrives in dead of night
except the wind, there is still wind
but you know of the place a mile away
where some fears just began
 
how majestic is this night
you lay down but cannot sleep
within your flesh exists the world
yet failing always to resist ideas
and what an elegant idea it is
sublime beauty chills your blood
all these ideas belong to me, you say
nobody can steal that from me
but you know of the place a mile away
where some fears just began
 
the smoke exhaled
time slows down
wine tops a clean glass
gas will ignite, electric lights burn bright
the coming of order brings music
books open and then close again
leather shoes squeak through floorboards
always making people nervous
 
Submitted by SaintMark on Tue, 08/08/2017 - 15:42
Author's comments:

original lyrics and translation from video description

See also
Comments