Πώς Θα Ένιωθες (Παιάνας) [ How Would You Feel (Paean) ]

English

How Would You Feel (Paean)

[Verse 1]
You are the one, girl
You know that it's true
I'm feeling younger
Every time that I'm alone with you
 
[Pre-Chorus]
We were sitting in a parked car
Stealing kisses in a front yard
We got questions we shouldn't have asked but
 
[Chorus]
How would you feel
If I told you I loved you
It's just something that I want to do
I'll be taking my time, spending my life
Falling deeper in love with you
So tell me that you love me too
 
[Verse 2]
In the summer, as the lilacs blew
Blood flows deeper than a river
Every moment that I spent with you
 
[Pre-Chorus]
We sat upon our best friend's roof
I had both of my arms around you
Watching the sunrise replace the moon
 
[Chorus]
How would you feel
If I told you I loved you
It's just something that I want to do
I'll be taking my time, spending my life
Falling deeper in love with you
So tell me that you love me too
 
[Pre-Chorus]
We were sitting in a parked car
Stealing kisses in a front yard
We got questions we shouldn't have asked
 
[Chorus]
How would you feel
If I told you I loved you
It's just something that I want to do
I'll be taking my time, spending my life
Falling deeper in love with you
So tell me that you love me too
Tell me that you love me too
Tell me that you love me too
 
Submitted by Rungroj Tawee on Thu, 16/02/2017 - 13:01
Last edited by azucarinho on Thu, 16/02/2017 - 15:37
Submitter's comments:
Align paragraphs
Greek translation

Πώς Θα Ένιωθες (Παιάνας)

[Κουπλέ 1]
Εσύ είσαι η μία και μοναδική, κορίτσι μου
Το ξέρεις ότι είναι αλήθεια
Αισθάνομαι νεώτερος
Κάθε φορά που είμαι μόνος μαζί σου
 
[Προ-Ρεφρέν]
Καθόμασταν μέσα σε ένα σταθμευμένο αυτοκίνητο
Κλέβοντας φιλιά σε μια μπροστινή αυλή
Είχαμε ερωτήσεις που δε έπρεπε να 'χαμε κάνει μα
 
[Ρεφρέν]
Πώς θα ένιωθες
Αν σου έλεγα ότι σε αγαπώ
Είναι απλά κάτι που που θέλω να κάνω
Θα πάρω το χρόνο μου, θα περάσω τη ζωή μου
Αγαπώντας σε όλο και πιο βαθιά
Γι' αυτό πες μου ότι μ' αγαπάς κι εσύ
 
[Κουπλέ 2]
Το καλοκαίρι, καθώς ανθίζουνε οι πασχαλιές
Το αίμα τρέχει πιο βαθιά κι από ποτάμι
Κάθε στιγμή που την περνώ μαζί σου
 
[Προ-Ρεφρέν]
Καθίσαμε στην ταράτσα του καλύτερού μας φίλου
Είχα και τα δυο μου χέρια γύρω σου
Βλέποντας την ανατολή να διαδέχεται το φεγγάρι
 
[Ρεφρέν]
Πώς θα ένιωθες
Αν σου έλεγα ότι σε αγαπώ
Είναι απλά κάτι που που θέλω να κάνω
Θα πάρω το χρόνο μου, θα περάσω τη ζωή μου
Αγαπώντας σε όλο και πιο βαθιά
Γι' αυτό πες μου ότι μ' αγαπάς κι εσύ
 
[Προ-Ρεφρέν]
Καθόμασταν μέσα σε ένα σταθμευμένο αυτοκίνητο
Κλέβοντας φιλιά σε μια μπροστινή αυλή
Είχαμε ερωτήσεις που δε έπρεπε να 'χαμε κάνει
 
[Ρεφρέν]
Πώς θα ένιωθες
Αν σου έλεγα ότι σε αγαπώ
Είναι απλά κάτι που που θέλω να κάνω
Θα πάρω το χρόνο μου, θα περάσω τη ζωή μου
Αγαπώντας σε όλο και πιο βαθιά
Γι' αυτό πες μου ότι μ' αγαπάς κι εσύ
Πες μου ότι μ' αγαπάς κι εσύ
Πες μου ότι μ' αγαπάς κι εσύ
 
Submitted by MichaelMe on Fri, 17/02/2017 - 18:40
Added in reply to request by Keva Malaj
Author's comments:

Ο παιάνας (παιάν στην καθαρεύουσα) είναι ένα τραγούδι που μπορεί να έχει νικητήριο ή ευχαριστήριο χαρακτήρα ή, όπως εδώ, να τιμά ένα πρόσωπο.

Please help to translate "How Would You Feel (Paean)"
Comments