Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Á Móti Sól

    Hvar sem ég fer → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Hvar sem ég fer

Hugsa um þig á daginn,
og dreymir fram á nótt.
Er dimmir fæ ég hallað mér að þér,
þú ert allt sem ég á.
 
Hvar sem ég fer,
hvert sem þú leiðir mig.
þar vil ég vera,
þar vil ég vera með þér.
 
Hvar sem ég fer,
hvert sem þú leiðir mig.
þar vil ég vera,
þar vil ég vera með þér.
 
Að hvíla þér við hlið,
og hvísla að þér orð.
Mér sem heimurinn sé allur hér hjá mér,
hér er allt sem ég þarf.
 
Hvar sem ég fer,
hvert sem þú leiðir mig.
þar vil ég vera,
þar vil ég vera með þér.
 
Hvar sem ég fer,
hvert sem þú leiðir mig.
þar vil ég vera,
þar vil ég vera með þér.
 
Án þín væri lífið,
mér lítils virði og ósátt.
að leiðarlokum komið,
þú er allt sem ég á.
 
Hvar sem ég fer,
hvert sem þú leiðir mig.
þar vil ég vera,
þar vil ég vera með þér...
 
Translation

Wherever I go

Thinking of you during the day,
and dreaming during the night.
It is dark and I sit with you,
you are all I have.
 
Wherever I go,
wherever you lead me
There I will be
There I will be with you
 
Wherever I go,
wherever you lead me
There I will be
There I will be with you
 
To rest by your side
And whisper to you the words
Me, whose whole world is
That is all I want
 
Wherever I go,
wherever you lead me
There I will be
There I will be with you
 
Wherever I go,
wherever you lead me
There I will be
There I will be with you
 
Without you my life would be
Not so worth and unforgiving
The path has finally come
you are all I have
 
Wherever I go,
wherever you lead me
There I will be
There I will be with you...
 
Comments
somethingswellsomethingswell    Thu, 06/04/2023 - 15:30

> Er dimmir fæ ég hallað mér að þér

This line is more like "When it gets dark I lean on you"

> Mér sem heimurinn sé allur hér hjá mér

This is "To me the whole world is right here"

> að leiðarlokum komið

This is "at the end of the road"