Björk - Hyperballad (Turkish translation)

Proofreading requested
Turkish translation

Hiperbalad

Bir dağın
Tam tepesinde yaşıyoruz
Güzel manzarası var
Dağın tepesinden
En uca kadar yürürüm her sabah ve
Kurtulurum küçük şeylerden
Mesela:
Araba parçaları, şişeler ve çatal-bıçak takımları
Veya ne varsa etrafta
 
Bir alışkanlık haline geldi bu
Bir yolu oldu
Güne başlamanın
 
Bütün bunlara katlanıyorum
Sen uyanmadan önce
Böylece daha mutlu hissedebilirim
Seninle, burada güvende olmak için
 
Sabahın erken saatleri
Uyanmamış kimseler
Uçurumuma geri döndüm
Hala bir şeyler fırlatıyorum
Çıkardıkları sesleri dinliyorum
Aşağıya düşerlerken
Parçalanıncaya dek gözlerimle takip ediyorum onları
Düşünsene, vücudum nasıl ses çıkarırdı
Bu taşlara kuvvetle çarpsaydı
 
Vücudum karaya vurduğunda
Gözlerim
Kapalı mı olacaktır, açık mı?
 
Bütün bunlara katlanıyorum
Sen uyanmadan önce
Böylece daha mutlu olabilirim
Yukarıda, seninle, güvende olduğum için
 
PS: Any piece of constructive criticism will be very appreciated!
Submitted by gamgin on Sat, 07/02/2015 - 17:34
Last edited by gamgin on Sat, 14/10/2017 - 14:25
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

Hyperballad

See also
Comments