Nikos Oikonomopoulos - I Alitheia Na Legetai | Η αλήθεια να λέγεται (Bulgarian translation)

Greek

I Alitheia Na Legetai | Η αλήθεια να λέγεται

Τα τραγούδια με βρίσκουν στην καρδιά
εσένα μου θυμίζουν που ζεις μακριά
έκανα λάθη γενικά
ξέρω πως σε πλήγωσα στο τέλος ειδικά
 
Η αλήθεια να λέγεται μου λείπεις τελικά
ξέχνα τα λόγια μου τα εγωιστικά
Η αλήθεια να λέγεται πεθαίνω να σε δω
ο έρωτας μονόδρομος με φέρνει ως εδώ
 
Περπατάω με πείσμα στη βροχή
κρατάω μια συγνώμη και κάνω μια ευχή
να 'χεις την πόρτα ανοιχτή
και να τις διέγραψες τις λέξεις που 'χα πει
 
Submitted by mariya.christou on Fri, 27/06/2014 - 20:14
Last edited by fotis_fatih on Tue, 31/03/2015 - 22:02
Align paragraphs
Bulgarian translation

Честно казано

Песните ме удрят право в сърцето
Напомнят ми за теб, а ти живееш надалеч
Сгреших в общи линии
Знам, че те нараних,
особено на края
 
Честно казано, липсваш ми
Забрави моите егоистични думи
Честно казано, умирам да те видя
Еднопосочният път на любовта ме води до тук
 
Упорито вървя в дъжда
Пазя едно "извинявай" и си намислям желание- твоята врата да е отворена и да си изтрила думите, които казах
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sun, 02/07/2017 - 09:30
More translations of "I Alitheia Na Legetai | Η αλήθεια να λέγεται"
Please help to translate "I Alitheia Na Legetai | Η αλήθεια να λέγεται"
See also
Comments