Die Kinder Bethlehems (I bambini di Betlemme)

German translation

Die Kinder Bethlehems

Die Kinder Bethlehems spielen auf dem Platz,
Als die Heiligen Könige ankommen, es sind eins, zwei, drei.
Wo kommt ihr denn her, mit Pferden und mit Kamelen?
Wer seid ihr denn, wer seid ihr denn, die ihr ausgerechnet hierher kommt?
 
Ich komme aus dem fernen Orient,
Aus dem Land von Gold und Silber,
Aber nachts kann ich nicht schlafen,
Ich habe einen Stern gesehen, einen Stern am Himmel.
 
Aber nachts kannst du nicht schlafen,
Du hast einen Stern gesehen, einen Stern am Himmel.
 
Die Kinder Bethlehems spielen auf dem Platz,
Als die Heiligen Könige ankommen, es sind eins, zwei, drei.
Wo kommt ihr denn her, mit Pferden und mit Kamelen?
Wer seid ihr denn, wer seid ihr denn, die ihr ausgerechnet hierher kommt?
 
Ich komme aus dem fernen Orient,
Aus dem Land der Blumen und Düfte,
Aber nachts kann ich nicht schlafen,
Ich habe einen Stern gesehen, einen Stern am Himmel.
 
Aber nachts kannst du nicht schlafen,
Du hast einen Stern gesehen, einen Stern am Himmel.
 
Die Kinder Bethlehems spielen auf dem Platz,
Als die Heiligen Könige ankommen, es sind eins, zwei, drei.
Wo kommt ihr denn her, mit Pferden und mit Kamelen?
Wer seid ihr denn, wer seid ihr denn, die ihr ausgerechnet hierher kommt?
 
Ich komme aus dem fernen Orient,
Aus dem Land der Armen und Kranken,
Aber nachts kann ich nicht schlafen,
Ich habe einen Stern gesehen, einen Stern am Himmel.
 
Aber nachts kannst du nicht schlafen,
Du hast einen Stern gesehen, einen Stern am Himmel.
 
Die Kinder Bethlehems spielen auf dem Platz,
Als die Heiligen Könige ankommen, es sind eins, zwei, drei.
Wo kommt ihr denn her, mit Pferden und mit Kamelen?
Wer seid ihr denn, wer seid ihr denn, die ihr ausgerechnet hierher kommt?
 
Wir kommen aus dem fernen Orient,
Wir haben Seinen Stern aufgehen sehen,
Wir sind gekommen, um den König der Juden anzubeten,
Der hienieden geboren ist.
 
Wir sind gekommen, um den König der Juden anzubeten,
Der hienieden geboren ist.
 
Die Kinder Bethlehems schauen alle zum Himmel,
Da strahlt der Stern auf das Haus von Jesus.
Lasst uns schnell alle zusammen mit den Pferden und Kamelen (hin-) gehen,
Mit den Heiligen Königen haben wir herausgefunden, wo der Erlöser geboren ist.
 
Submitted by Coopysnoopy on Fri, 06/01/2017 - 09:42
Author's comments:

Hallo Frau bzw. Herr Copypaste!
Wenn du dich angesprochen fühlst, hast du deine Gründe. Du glaubst, meine Übersetzungen ohne meine Einwilligung kopieren und auf irgendwelchen Webseiten verbreiten zu dürfen? Dann solltest du aber zumindest den Anstand haben, darauf zu achten, sie anhand meiner laufenden Korrekturen zu aktualisieren. Im Internet kursieren nämlich schon viel zuviele fehlerhafte Texte, falls du es noch nicht bemerkt haben solltest (was zum Teil auch daran liegt, dass fehlerhafte Originaltexte zirkulieren!). Mein Vorschlag: Fertige doch einfach selbst Musterübersetzungen an, dann ist diese Gefahr gebannt!

thanked 1 time
UserTime ago
romolo10 weeks 6 days
Italian

I bambini di Betlemme

I bambini di Betlemme stan giocando sulla piazza,
ecco arrivano i Re Magi, sono uno, due e tre.
Ma da dove voi venite con cavalli e con cammelli,
ma chi siete, ma chi siete che venite proprio qua?
 
Io vengo dall’Oriente lontano.
dal paese dell'oro e dell'argento,
ma di notte non posso dormire,
 

More

Comments