Fuck Off and Die! - I Hate Homosexual Metalheads (Russian translation)

English

I Hate Homosexual Metalheads

You think that you are extreme
But you are only a peace of shit
Take away tour spikes and crosses
And your extremism will gone
Your black clothes scare
The grandmas, but not me
You think you are different by others, a rebel
But you’re only a stupid looser
 
You talk about hate and death
Then you kiss your sweety girlfriend (whore)
You say that you’re a misanthrope
But every fucked dumb here is your friend
You want to appear depressed
But the smile does not go away from your mouth
The purpose of your existence
Is to attract the attention of the others
 
Dressed like a homosexual scum
For me you are an enemy
It will be great to come at one of your meetings with a Panzer
And blow your broken asses!
 
Submitted by Ze_Om777 on Fri, 06/10/2017 - 14:38
Align paragraphs
Russian translation

Я ненавижу смазливых металлистов

Думаешь, что ты – исключительный,
Но ты всего лишь кусок дерьма.
Убери шипы и кресты
И твой экстремизм уйдёт.
Твоя чёрная одежда испугает
Бабуль, но не меня.
Думаешь, что ты не такой как все, бунтарь,
Но ты всего лишь тупой неудачник.
 
Говоришь о ненависти и смерти,
Потом ты целуешь свою сладенькую подружку (шлюху).
Говоришь, что ты – человеконенавистник,
Но каждый грёбаный тупица здесь – твой друг.
Ты хочешь казаться подавленным,
Но улыбка не сходит с твоих уст.
Цель твоего существования –
Привлекать внимание остальных.
 
Одетый как смазливый отброс,
Для меня ты – враг.
Хорошо бы приехать на один из ваших слётов на танке,
И взорвать Ваши раздолбанные задницы!
 
Submitted by Ze_Om777 on Fri, 06/10/2017 - 15:36
4.5
Your rating: None Average: 4.5 (2 votes)
Comments
Hades21    Fri, 06/10/2017 - 16:49
4

1.Homosexual - не смазливый, а гомосексуалист
2.You think that you are extreme - Ты думаешь, что ты экстремальный

Ze_Om777    Fri, 06/10/2017 - 17:20

1. Ну тут я подумал о полит. корректности Regular smile
2. Если говорят о одушевленных предметах, то чаще всего extreme - "абсолютный", "исключительный", то есть крайняя мера чего-либо.

Hades21    Fri, 06/10/2017 - 17:36

Оскорбления в тексте допустимы, это же проблемы авторов.
Тогда лучше best.

Brat    Fri, 06/10/2017 - 17:52
Ze_Om777 wrote:

2. Если говорят о одушевленных предметах, то чаще всего extreme - "абсолютный", "исключительный", то есть крайняя мера чего-либо.

Просто "крутой", исходя из контекста сей песенки... Regular smile

Hades21    Fri, 06/10/2017 - 17:56

Это то песней назвать трудно.

Tibor    Fri, 06/10/2017 - 18:22

А бывают металлисты геи? Из мира Rock-n-Roll их предостаточно.... Хотя, я бы не отказался от Ларса Ульриха. Вчитайтесь во второй октет. Тут явно не про геев-то и речь.

AntonWinter    Fri, 06/10/2017 - 18:28

Я вот тоже не пойму: речь не про них, а упорно хотят вставить в перевод.

Tibor    Fri, 06/10/2017 - 18:31

Думаю просто подобрать крепкое словцо совершенно не связанное с ориентацией. У америкосов "гомик" гораздо более универсальное слово, чем в рашке.

Hades21    Fri, 06/10/2017 - 18:34

Ну в кругах "русских" невеж используется слово про геев только на "п", может это оно и есть?
Просто я не представляю смазливых металлистов.

Ze_Om777    Fri, 06/10/2017 - 18:45

Возможно "гееподобных"

Brat    Fri, 06/10/2017 - 18:49

Педобразных Wink smile

Tibor    Fri, 06/10/2017 - 19:08

Жёстче! ЖЁСТЧЕ! Это металл! Только хардкор! Teeth smile

Tibor    Fri, 06/10/2017 - 19:07

Тебе сделать рейд по современной музыке Японии? )))))))

AntonWinter    Fri, 06/10/2017 - 18:36

Там проблема в том, что группа вроде из Литвы, поэтому я без понятия что этим словом сказать хотели: может другое значение подразумевается, ибо в американском английском оскорбительные для нас слова применяется в более "широком" что-ли контексте, чем у нас.
И некоторые пользователи забывают, что перевод надо АДАПТИРОВАТЬ под язык и культуру, а не буквально всё переводить. Если хотите буквальный перевод - идите в гугл-переводчик.

Hades21    Fri, 06/10/2017 - 18:43

Да, группа из Каунаса.
Хотя если по последней строке смотреть, то и гомосексуалисты пойдут, только как-то грубее должно быть. Это же не калинка-малинка, а металл.

Tibor    Fri, 06/10/2017 - 19:05

Металл из Литвы? ППЦ... (Сказал человек, слушающий корейский поп, итальянский рэп, американскую альтернативу и французский трип-хоп) Teeth smile

Hades21    Fri, 06/10/2017 - 19:08

Ну дак посмотрите. Я сама удивилась слегка.
Я думала, что в Литве только на арфе играют. Правда, непонятно почему на англ "песня" или то как Бузова у нас, русское не заходит - поёт на англ?

Tibor    Fri, 06/10/2017 - 19:20

Эээээ арфы только в Ирландии. Кстати, о Литве. В мультике "Детки из класса 402" Есть персонаж из Литвы. Жутко мерзкая.... ))))) Можешь глянуть, на ютубе есть все серии. ))))
Просто, как бы быдло не хаяло запад, они все хотят быть на них похожими и либо там жить, либо иметь все то, что есть на западе.... И как же, если записать песню на инглише, вдруг заметит иносраный продюсер "а патом позавет нас снематся на аблошки журналов и мы станем маделями, будим хадить па тусовкам и мы пазнакомимся с групай ван дирекшен" (Цитата [дословная!!!!] из очередного гоффнофанфика гоффномалолетки с фикбук.нет)...

AntonWinter    Fri, 06/10/2017 - 19:28

тебя немного занесло -.-

Tibor    Fri, 06/10/2017 - 19:57

В смысле?

Hades21    Fri, 06/10/2017 - 19:29

этих, видимо, не заметили, то что я о них впервые слышу (лучше бы и не слышала)

Tibor    Fri, 06/10/2017 - 19:04

Так а я о чём и говорю. ))))