Fiorella Mannoia - I pensieri di Zo (English translation)

English translation

Zo's Thoughts

Zo's thoughts
Are sunbeams
That light up the whole room
Are new incentives
Dresses on the ground
An inch of old dust
The vital freshness
Of every undecided awakening
Are the time that writes
Its doings on your sweet face
 
Zo's thoughts
Are like the snow
And melt with the uncertainty
Are the years passed
Waiting for something
That carries this sadness away
Are a movie from the old times
That you'll see a thousand other times
Are all the things
That you wish you had and you don't have
 
You walk, walk, walk
You walk alone
And hear the noise of the steps
Of a new life
You smile distracted
Thinking that time wants them
It's already Sunday
 
Zo's thoughts
Faded colors
That appear when the morning has just begun
Are lights that you turned on
Without wanting
Only because you were a child
That desire of saying
What the others couldn't say
Are a contradiction
That sometimes you can't understand
 
You walk, walk, walk
You walk alone
You hold a shout of life
Between the world and your throat
Blessed be those who know what leaves behind
And doesn't know what they find
Blessed be those who know
What they'll later find!
 
But how beautiful are the Summer nights
A little bit before you leave
When you feel
That you're existing for real
And you don't know how to handle yourself
 
You walk, walk, walk
You walk alone
And hear the noise of the steps of a new life!
You walk, walk, walk
You walk alone
I'm waiting here
I'm waiting here
I'm waiting here
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Tue, 28/02/2017 - 00:02
Italian

I pensieri di Zo

More translations of "I pensieri di Zo"
See also
Comments