I will survive this too [ I tova shte prezhiveya (И това ще преживея) ]

Proofreading requested
Bulgarian

I tova shte prezhiveya (И това ще преживея)

Vse edno "zdravey" mi kazvaš,
ti taka mi kazvaš "kray"
Teb ne te boli za nikoy,
ima Bog zabravyaš may
Preživyah s parfyum ot drugi
da mi kazvaš "leka nošt"
Preživyah da te običam daže kato beše loš
 
I tova šte preživeya,
ništo, če do smırt boli
I edinstveno se smeya
v men, zaštoto gledaš ti
I tova šte preživeya,
krıv šte tekne, ne sılzi
No nakraya šte uspeya,
Šte mi mine, znaya.
Ti pred vratata za proška da me moliš,
ot bolka s rıce i kraka da roviš,
s posledniya si dıh da mi se obaždaš,
šte ti kaža da zatvaryaš
"Običam te" miliard pıti da povtaryaš,
cyalata zemya v sılzi da udavyaš
sırceto mi ot teb skrivam go daleče.
Nyama da go imaš veče
 
Štastie mi poželavaš.
Pitam te - s kakvi oči,
sled kato otnemaš mi go štastieto točno ti?
Po-dılboki rani praviš v mene vseki sledvašt pıt
Zatova li i na Gospod da sım s teb obırnah grıb?
 
Transliteration submitted by Milo Aradinovic on Thu, 22/12/2016 - 19:30
Все едно "здравей" ми казваш,
ти така ми казваш "край"
Теб не те боли за никой,
има Бог забравяш май
Преживях с парфюм от други
да ми казваш "лека нощ"
Преживях да те обичам даже като беше лош
 
И това ще преживея,
нищо, че до смърт боли
И единствено се смея
в мен, защото гледаш ти
И това ще преживея,
кръв ще текне, не сълзи
Но накрая ще успея,
Ще ми мине, зная.
Ти пред вратата за прошка да ме молиш,
от болка с ръце и крака да ровиш,
с последния си дъх да ми се обаждаш,
ще ти кажа да затваряш
"Обичам те" милиард пъти да повтаряш,
цялата земя в сълзи да удавяш
сърцето ми от теб скривам го далече.
Няма да го имаш вече
 
Щастие ми пожелаваш.
Питам те - с какви очи,
след като отнемаш ми го щастието точно ти?
По-дълбоки рани правиш в мене всеки следващ път
Затова ли и на Господ да съм с теб обърнах гръб?
 
Submitted by Felicity on Thu, 22/12/2016 - 18:10
Align paragraphs
English translation

I will survive this too

You're telling me, "it's over"
the same way you're telling me, "Hello"
You don't hurt for anyone,
I think you're forgetting that there is a God
I survived you telling me, "goodnight"
smelling of the perfume of other women
I survived loving you even when you were bad
 
I'll survive this too
Even thought the pain is deathly
I'm only laughing because
you're looking at me
I'll survive this too
Blood will be rolling down, not tears
But in the end, I'll succeed
I'll get over it, I know
Even if you beg for forgiveness at my door step
Even if you dig the ground with hands and feet out of pain
Even if you call me with your last breath
I'd still tell you to hang up
Even if you repeat "I love you" billions of times
Even if you drown the whole world in tears
I'd still hide my heart away from you
You won't have it anymore
 
You're wishing me happiness
I'm asking, how do you have the nerve
when you are the one taking my happiness away?
You leave me with even bigger wounds every time
Is this what I turned my back even to God so I can be with you for?
 
Please do not publish my translations anywhere without my permission.
Submitted by Felicity on Thu, 22/12/2016 - 20:00
Last edited by Felicity on Wed, 28/12/2016 - 22:52
thanked 5 times
UserTime ago
UV Setti4 weeks 1 day
Guests thanked 4 times
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "I tova shte prezhiveya (И това ще преживея)"
Bulgarian → English - Felicity
Please help to translate "I tova shte prezhiveya (И това ще преживея)"
Comments