Rainer Maria Rilke - Ich bin, du Ängstlicher... (English translation)

German

Ich bin, du Ängstlicher...

Ich bin, du Ängstlicher. Hörst du mich nicht
Mit allen meinen Sinnen an dir branden?
Meine Gefühle, welche Flügel fanden,
Umkreisen weiß dein Angesicht.
Siehst du nicht meine Seele, wie sie dicht
Vor dir in einem Kleid aus Stille steht?
Reift nicht mein mailiches Gebet
An deinem Blicke wie an einem Baum?
 
Wenn du der Träumer ist, bin ich den Traum.
Doch wenn du wachen willst, bin ich dein Wille
Und werde mächtig aller Herrlichkeit
Und runde mich wie eine Sternenstille
Über der wunderlichen Stadt der Zeit.
 
Submitted by tanyas2882 on Sat, 27/12/2014 - 18:14
Align paragraphs
English translation

I am, you worrier...

I am, you worrier. Don't you hear me
Breaking against your shore with all my senses?
My feelings, which found wings,
Whirl, white, around your face.
Don't you see my soul, so close
Before you, standing in a robe of stillness?
Doesn't my May prayer ripen
On your gaze as on a tree?
 
If you are the dreamer, I am the dream.
But if you want to waken, I'll be your will
And become heir to all glory
And arch like a stillness of stars
Over the marvelous city of time.
 
Submitted by fulicasenia on Thu, 24/03/2016 - 13:41
More translations of "Ich bin, du Ängstlicher..."
See also
Comments