Spirit: Stallion of the Cimarron (OST) - Ich gehör nur mir [You Can't Take Me] (French translation)

German

Ich gehör nur mir [You Can't Take Me]

Wieder mal am Abgrund stehn,
Wieder mal das Ende sehn
Will hier raus, muss hier weg.
Mich hält hier nichts,
Muss nach vorne gehn.
 
Wenn ihr glaubt, ihr seid am Ziel,
Dann versprecht euch nicht zu viel.
Ohne mich, nicht mit mir.
Ihr kriegt mich nicht, ich bleib nicht hier.
 
Oh. . .
 
Nie ist's so, wie wir es doch gern hätten,
Wer wagt, kann sich retten.
Ich geb niemals auf,
Niemals gebe ich mich auf - nie!
Die Gefahren lauern da, wo du sie nie erwartest,
Komm los, auch wenn es hart ist.
Ich geb niemals auf,
Niemals gebe ich mich auf - nie!
Denn ich gehör nur mir.
 
Was ist denn nur geschehen?
Wie kann ich das denn überstehen?
Wer mich fesseln will,
Ist am Start und nicht am Ziel.
Ja, dieser Kampf ist nicht vorbei,
Nur wer sich wehrt, ist wirklich frei.
Ich muss hier weg, ich will nach Haus
Ihr steht im Weg,
Doch ich weiß, ich komm raus.
 
Nie ist's so, wie wir es doch gern hätten,
Wer wagt, kann sich retten.
Ich geb niemals auf,
Niemals gebe ich mich auf - nie!
Die Gefahren lauern da, wo du sie nie erwartest,
Komm los, auch wenn es hart ist.
Ich geb niemals auf,
Niemals gebe ich mich auf - nie!
Denn ich gehör nur mir,
 
Oh ja, nur mir!
 
Submitted by Klou on Sun, 09/04/2017 - 12:47
Last edited by Coopysnoopy on Mon, 10/04/2017 - 06:03
Align paragraphs
French translation

Je n'appartiens qu'à moi

Encore une fois au fond du gouffre
Encore une fois voir la fin
Je veux sortir d'ici, dois fuir d'ici
Rien ne me retient ici
Je dois aller de l'avant.
 
Quand vous pensez avoir atteint votre but
Alors vous ne promettez pas grand chose.
Sans moi, pas avec moi
Vous ne me possédez pas, je ne resterai pas ici
 
Oh...
 
Rien n'est comme on aimerait que ça soit
Celui qui ose peut se sauver
Je n'abandonnerai jamais
Jamais je ne m'abandonnerai - jamais !
Les dangers te guettent là où tu ne les attends pas
Viens, même si c'est dur.
Je n'abandonnerai jamais
Jamais je ne m'abandonnerai - jamais !
Car je n'appartiens qu'à moi.
 
Que s'est-il passé ?
Comment vais-je pouvoir surmonter ça ?
Celui qui veut m'enchainer
n'en est qu'au début et loin du but.
Oui, ce combat n'est pas terminé
Seul celui qui se défend est vraiment libre.
Je dois partir d'ici, je veux rentrer chez-moi
Vous êtes sur mon chemin
Mais je le sais, je vais partir d'ici.
 
Rien n'est comme on aimerait que ça soit
Celui qui ose peut se sauver
Je n'abandonnerai jamais
Jamais je ne m'abandonnerai - jamais !
Les dangers te guettent là où tu ne les attends pas
Viens, même si c'est dur.
Je n'abandonnerai jamais
Jamais je ne m'abandonnerai - jamais !
Car je n'appartiens qu'à moi.
 
oh oui, qu'à moi
 
Feel free to correct whatever I wrote, even when I haven't requested proofreading. ^^
Submitted by Klou on Sun, 09/04/2017 - 13:04
Comments