Peter Igelhoff - Ich pfeif' auf heute Nacht (English translation)

German

Ich pfeif' auf heute Nacht

(Er pfeift.)
Ich pfeif' heut Nacht vor deinem Fenster
Und komm' ganz sacht zu dir hinein.
So manche Nacht vor deinem Fenster
Hab' ich gedacht, du lässt mich ein.
Doch wenn heut' der Mond schaut:
Ich steh' vor deinem Haus,
Wart' ich, bis der Tag graut,
Dann wirf mir den Schlüssel raus!
Ich pfeif' heut Nacht vor deinem Fenster
Und komm' ganz sacht zu dir hinein.
 
(Instrumental und Pfeifen)
 
Verdammt noch mal, jetzt hab' ich ganz vergessen, wie das weitergeht!
Ach, Gott sei Dank, ich hab's!
 
Ich pfeif' heut' Nacht, ich pfeif' heut' Nacht!
 
Submitted by Coopysnoopy on Mon, 09/01/2017 - 09:26
Align paragraphs
English translation

I whistle tonight

(He whistles.)
I whistle in front of your window tonight
And gently come into your room
Many nights in front of your window
I thought you'd let me in.
But when the moon looks down today:
I stand in front of your house
I wait until the day dawns
Then throw out the key to me
I whistle in front of your window tonight
And gently come into your room
 
(Instrumental and whistling)
 
Damn, now I forgot how it goes on!
Oh, thank God, I know it now!
 
I whistle tonight, I whistle tonight
 
Submitted by Steena on Wed, 11/01/2017 - 18:06
Added in reply to request by marta90
Author's comments:

Ich pfeif' auf heute Nacht = literally it is: I don't give a damn about tonight

See also
Comments