I take off my hat

German

Ich zieh' meinen Hut

Ich bin gerast durch dieses Leben
bin geflogen aus den Kurven
hab' mich selber ausgeknocked
und immer weiter gezockt
Wo was los war - ich war da
war der Hexer in jeder Bar
Ich war hinter jeder Grenze - und so viel weiter
Mann, ich hab' mich selber fast verlor'n
doch so' Hero stürzt ab, steht auf, startet von vorn

Refrain
Doch du warst immer bei mir, irgendwie
wie 'ne superstarke Melodie
die mich packte und nach Hause trug
Und du warst da, wenn ich am Boden lag
und ganz egal, was ich auch tat
du hast mich niemals ausgebuht
Mille grazie, vor dir zieh' ich meinen Hut

Du warst immer für mich da
auf'm Highway to Hell
Rockerhelden sterben jung
Rockerhelden leben schnell
Ja, man riskiert so manches
für den besond'ren Kick
war oft schon über'n Jordan
doch du holtest mich cool zurück
Denn keiner hat mich je so doll geliebt
bist'n Schutzengel, der Überstunden schiebt

Refrain 2x

Try to align
English

I take off my hat

I've been racing thru this life
I skidded off the bends
I knocked out myself
and always kept on gambling
Where something was going on - I was there
Was the sorcerer in every bar
I was beyond every border - and so much further
Man, I almost lost myself
But such a hero falls down, stands up, starts all over again

Refrain
But you've always been with me somehow
Like a brilliant melody
that gripped me and took me home
And you were there, when I was shattered
and no matter what I did
you've never booed
Mille grazie, I take off my hat to you

You've been always there for me
on the highway to hell
Rock heroes die young
Rock heroes live fast
Yeah, one risks a lot
for the special kick
Many times I crossed the great divide
But you coolly saved my life
'cause no one ever loved me like this
You're a guardian angel doing overtime

Refrain x2

Submitted by Mauler on Sun, 24/01/2010 - 14:16
Author's comments:

Mille grazie = Thanks a thousand times (Italian)

thanked 3 times
Guests thanked 3 times
0
Your rating: None
Comments