Ojamajo Doremi (OST) - Kaeru ga Hitotsu Nakya (English translation)

Japanese

Kaeru ga Hitotsu Nakya

※カエルが一つなきゃ 雨ザーザー
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルが二つなきゃ 道まよう
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルが三つなきゃ 山のぼれ
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルがうんとなきゃ 一本杉めざせ
 アーゲロ ヨーゲロ
 
★カエルがしんみりなきゃ 日が暮れる
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルが哀しくなきゃ 人恋し
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルが明るくなきゃ 愛し合う
 アーゲロ ヨーゲロ
 カエルが楽しくなきゃ お月様笑う
 アーゲロ ヨーゲロ
 
※Repeat
 
★Repeat
 
Submitted by Zarina01 on Sat, 29/04/2017 - 01:15
Align paragraphs
English translation

If a frog cries one time

* If a frog cries one time, a heavy rain falls.
"Ah gero, yoh gero"
If a frog cries two times, you lose the way.
"Ah gero, yoh gero"
If a frog cries three times, climb the mountain.
"Ah gero, yoh gero"
If frogs cry many times, go to the lonely tall cedar.
"Ah gero, yoh gero"
 
** If a frog cries quietly, it gets dark.
"Ah gero, yoh gero"
If a frog cries sadly, one miss another one.
"Ah gero, yoh gero"
If a frog cries cheerfully, they love each other.
"Ah gero, yoh gero"
If frogs cry happily, the moon shows smiling face.
"Ah gero, yoh gero"
 
Repeat *
 
Repeat **
 
Submitted by Zarina01 on Sat, 29/04/2017 - 01:19
More translations of "Kaeru ga Hitotsu Nakya"
Japanese → English - Zarina01
Comments