Dacă te-aş avea

English

If I Had You

So I got my boots on, got the right 'mount of leather
And I'm doing me up with a black color liner
And I'm workin' my strut but I know it don't matter
All we need in this world is some love
There's a thin line between the dark side and the light side,
Baby tonight,it's a struggle gotta rumble trying to find it

But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
Yeah if I had you, then money, fame and fortune never could compete
If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
Yeah, if I had you

From New York to LA getting high rock n' rollin
Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
Girls in stripper heels, boys rolling in Maseratis
What they need in this world is some love
There's a thin line between a wild time and a flat line
Baby tonight,it's a struggle gotta rumble tryin' to find it

But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
Yeah if I had you, then money, fame and fortune never could compete
If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
Yeah,if I had you

The flashing of the lights
It might feel so good
But I've got you stuck on my mind, yeah
The fashion and the stage
It might get me high
But it don't mean a thing tonight

See video
Try to align
Romanian

Dacă te-aş avea

Deci mi-am pus ghetele,am cantitatea potrivită de piele
Şi mă aranjez cu o cămaşă neagră
Şi-mi lucrez mersul ţanţoş,deşi ştiu că nu contează
Tot ce avem nevoie în această lume este ceva dragoste
Aici este o linie subţire între partea întunecată şi partea luminată,
Iubito în seara asta,este o ciocnire,trebuie să bubui încercând să o găsesc

Dar dacă te-aş avea,ăsta ar fi singurul lucru de care aş avea nevoie
Da,dacă te-aş avea,atunci banii,celebritatea şi bogăţia nu ar putea concura niciodată
Dacă te-aş avea,viaţa ar fi o petrecere,ar fi un extaz
Da,dacă te-aş avea

De la New York la LA dansând pe rock n' roll
Ia o cameră şi fă dezordine până este zece dimineaţa
Stripere cu tocuri,băieţi conducând în Maseratis
Ce au ei nevoie în această lume este ceva dragoste
Aici este o linie subţire între partea întunecată şi partea luminată,
Iubito în seara asta,este o ciocnire,trebuie să bubui încercând să o găsesc

Dar dacă te-aş avea,ăsta ar fi singurul lucru de care aş avea nevoie
Da,dacă te-aş avea,atunci banii,celebritatea şi bogăţia nu ar putea concura niciodată
Dacă te-aş avea,viaţa ar fi o petrecere,ar fi un extaz
Da,dacă te-aş avea

Sclipirea luminilor
Posibil să fie atât de bine
Dar te am blocată în mintea mea,da
Moda şi scena
Posibil să mă ducă la înălţime
Dar nu înseamnă nimic în seara asta

Submitted by Debby Deea on Tue, 17/04/2012 - 18:42
thanked 13 times
UserTime ago
benny_denny20072 years 26 weeks
Guests thanked 12 times
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
Please help to translate "If I Had You"
UserPosted ago
pisicuta.s.reby2 years 1 week
5
benny_denny20072 years 26 weeks
5
Comments
pisicuta.s.reby     October 12th, 2012
5