Black Pink - As If It's Your Last (마지막처럼) (Turkish translation)

Turkish translation

Eğer Senin Sonunsam

Versions: #1#2#3
Sen kimsin de seni düşünmeden duramıyorum?
Gururum zedelenmiş, yanıyorum
Yüzüm kızarıyor, kalbim hızlıca atıyor
Vücudumu kontrol edemiyorum, başım dönüyor
 
Bir avuç kum gibisin
Seni tutabilirmişim gibi ama yapamıyorum
Kolay değilsin, seni daha çok istememe neden oluyor
Kalbimi kontrol edemiyorum, çok saçma
 
Nefesimi hissedebiliyor musun? Seni şuan istiyorum
Sana bakmamla bile seni özlüyorum
Bunda çok kötüyüm, beni özgür bırakmayacak mısın?
 
Bebeğim, beni patlayıncasıya dek tut
Düşünmeyi bırak, bunda bu kadar zor olan ne?
Bir yalan gibi öp beni
Eğer son aşkın isem
 
Eğer bu sonsa, eğer bu sonsa
Eğer bu son geceyse, sev
Eğer bu sonsa, eğer bu sonsa
Yarın yokmuş gibi
 
Uh, aşık olacağım bebeğim
Beni yakalaman gerekecek
Uh, bunun hepsini sana veriyorum bebeğim
Beni tatlı ve edepsiz olarak çağır
Çünkü bunu kapacağız, sevdiceğim
Siyah üzerinden bahsine girebiliriz
Onları çifte darbeyle yıkacağız
Ben Bonnie olacağım ve sen de Clyde'ım
Ölesiye dek, öpmeler ve sarılmalar
 
Zaman ilerliyor, sabırsızlanıyorum
Benim tek dünyam sensin, seni özlüyorum
Bunda çok kötüyüm, beni özgür bırakmayacak mısın?
 
Bebeğim, beni patlayıncasıya dek tut
Düşünmeyi bırak, bunda bu kadar zor olan ne?
Bir yalan gibi öp beni
Eğer son aşkın isem
 
Eğer bu sonsa, eğer bu sonsa
Eğer bu son geceyse, sev
Eğer bu sonsa, eğer bu sonsa
Yarın yokmuş gibi
 
Bir, iki, üç; bu yeni bir başlangıç
Çünkü arkama bakmayacağım
Eğer kendimi sana bırakırsam, beni tut
Çünkü dünya bizi yıkamaz
 
Blackpink senin alanında
 
Bebeğim, beni patlayıncasıya dek tut
Düşünmeyi bırak, bunda bu kadar zor olan ne?
Bir yalan gibi öp beni
Eğer son aşkın isem
 
Eğer bu sonsa, eğer bu sonsa
Eğer bu son geceyse, sev
Eğer bu sonsa, eğer bu sonsa
Yarın yokmuş gibi sev
 
Submitted by Thegrl on Sat, 08/07/2017 - 17:39
Translation source:
Korean

As If It's Your Last (마지막처럼)

See also
Comments
Miley_Lovato    Sat, 12/08/2017 - 07:51

The source lyrics have been updated. Please review your translation.